Go back to class перевод на португальский
96 параллельный перевод
Please go back to class! Calm down, boys!
Façam o favor de entrar para as aulas!
Don't be a slob, don't get a job. Go back to class, you can pass.
Deixa a ronha, não te empregues, volta às aulas, tu podes passar.
Let's go back to class.
Vamos voltar para a sala.
What's going on here? Go back to class.
- O que se passa aqui?
You can go back to class as soon as you feel well enough.
Pode voltar à aula quando se sentir melhor.
Let's go back to class.
Vamos voltar.
Dude, ask a question, or we'll have to go back to class. Um- -
Meu, faz uma pergunta ou temos de voltar para as aulas.
I just want you to go back to class.
Quero unicamente que voltes para a aula. Está bem?
Sammy can't go back to class tomorrow without those fish.
O Sammy não pode voltar à aula amanhã sem aqueles peixes.
- l'll go back to class.
- Vou voltar às aulas.
- Go back to class.
- Volta lá para dentro.
If you stay here, they might kill you, too, so go back to class.
Sim, mas se ficares aqui, eles também podem matar-te.
Handsome... put your shirt back on and go back to class.
Handsome... veste a t-shirt e volta pra aula.
Yes, I'm fine, I just need to go back to class.
Sim, muito bem, agora tenho que voltar às aulas.
Blanca, honey, you go back to class, too.
Blanca, querida, volta também para a aula.
Go back to class.
Volta para a aula.
- Hooker. Let's go back to class.
- Vamos voltar para a aula.
Jess, why don't you go back to class, buddy?
Jesse, volta para a aula, amigo.
- Let's go back to class!
- Voltem para as aulas.
Come on. - Okay, it's over. Just go back to class.
Acabou, voltem às aulas.
So is it okay if I go back to class?
Importa-se que eu volte para a aula?
But you can't go back to class until after the review.
Mas só podes voltar às aulas depois da comissão reunir.
I don't get how you go back to class and pretend like everything's fine.
Não entendo como é que se volta às aulas e se finge que está tudo bem.
- Absolutely. - You guys can go back to class.
- Vocês podem voltar para as aulas.
I'm... I'm gonna go back to class.
Vou voltar para a aula.
So, can I go back to class?
- Posso regressar à aula?
Go back to class, honey.
Volta para a tua aula, querida.
I had this whole thing where I go back to class, wrongly accuse another girl.
Eu ia inventar esta situação em que eu voltava à sala, e acusava falsamente uma rapariga.
Now go back to class before I break your camera.
Agora vai para a aula antes que parta a câmara.
Go on! Go back to class.
Volta para a aula.
You made your point, go back to class.
Já mostraste a tua posição. Volta para a aula.
So it's probably best if you work this out at home... so the boys can go back to class, okay?
O melhor, provavelmente, é que resolvam isto em casa, para que os rapazes possam voltar para as aulas, está bem?
And he was like, "meet me in the men's room on the third floor." And I was like, "fine," because I didn't want To go back to class and spend the morning
Ele : "Encontramo-nos na casa de banho do 3º andar", eu : "Certo", porque não queria voltar e passar a manhã a olhar as flores vaginais de Georgia O'Keefe.
I must go back to class to finish my work.
Preciso voltar para a aula para terminar o meu trabalho.
Let's go back to class.
Vamos voltar para a aula.
Let's go children. Back to class!
Vamos meninos, para a sala!
I wanna go back to my old class.
Quero voltar para a minha antiga classe.
Go to the back of the class.
Vai para o fundo da sala.
Go back to your fucking dance class.
- Volta para as tuas malditas aulas de dança.
He'll have to go back to the fifth class.
Vai ter de voltar para a quinta classe.
Mom, I don't want to go back to fifth class.
Não quero voltar para a quinta classe.
Once you work first class, you can't go back to coach.
Assim que passamos para a 1ª classe, já não podemos voltar à 2ª.
I know you like to hit with me, but go sit in the back of class because you just suggested that making only 150,000 a year was reasonable justification for committing a felony which is what it is, Lulu.
Sei que gostas de discutir comigo, mas vai para o fundo da sala de aulas, porque insinuaste que ganhar apenas 150 mil dólares por ano era uma justificação razoável para cometer um crime e é do que se trata, Lulu.
Jim decided to go back into the first-class spaces on "D" deck and have "Mir-2" shine lights through those leaded-glass windows from the outside.
Pelos projectores do MIR 2, iluminou os vitrais do exterior.
You can go back to your class now.
Podes voltar para a tua sala.
It's getting to the point where You can go back to regular class, no problem.
Não tarda, vais poder voltar às aulas normais.
I still have class. You go back to work.
Tenho aulas, por isso volta ao teu trabalho.
I'll go back to teaching my high school biology class in Trenton, New Jersey.
E vou à minha vida de professor de biologia em Trenton, New Gersey.
You don't want to find yourself in the lower class when you go back to school, do you?
Queres ficar numa turma inferior quando voltares a escola?
Good luck - "Go back to the class O" Raines -
- Boa sorte. - Volta para a fila, Raines.
Sorry, not this time - Raines, "Go back to the class" -
- Desculpa, desta vez não. - Raines, volta para a linha.