Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I bet she did

I bet she did перевод на португальский

42 параллельный перевод
Your mother said you'd love to help. I bet she did.
- A tua mãe disse que ajudarias.
I bet she did.
Aposto que sim.
Oh, i bet she did, actually. Didn't you, darling?
Aposto que ela fez, não fizeste, querida?
I bet she didn't tell you that, did she?
Aposto que não te disse isso, pois não?
I bet she did.
Aposto que fez.
Yeah, I bet she did.
Aposto que sim.
I bet she did.
Aposto que há.
Well, I bet she did. She spent the night with the Bullet.
Aposto que sim, ela passou a noite com o Bullit.
I bet she did.
- Aposto que sim.
I bet she did.
Não duvido disso.
I bet she did and you didn't listen!
Aposto que falou e tu não ouviste!
- I bet she did.
- Aposto que sim.
- Ah, I bet she did.
- Pois está claro.
The way she protects that thing, I bet she did.
- Da forma como o protegia, aposto que sim.
The minute I get up there, she's going to bet that I can't strike like she did, and she'll be right.
Ela está a ver. Se for, ela vai apostar que não consigo fazer o mesmo e terá razão.
I bet you're wondering, who is this Lizzie McGuire, where did she come from, and what are her most embarrassing moments?
Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, de onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos?
I'LL JUST BET SHE DID.
Claro que sim.
- I'll bet she did.
- Aposto que sim.
She, she did that a lot, I bet, huh?
Ela... ela o faz seguido.
Did you? I bet she was a laugh, wasn't she?
- Mas ela era divertida, não era?
I'll bet she did.
Aposto que disse.
I bet your wife didn`t know she was getting a celebrity when she said yes, did she?
Aposto que a sua esposa não sabia que você seria um astro quando ela disse "sim", não é?
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Pois, mas aposto que se fizesse, ias chorar, porque a amas.
- I bet you didn't think... she was capable of packing up and running out with your kids, and she did.
Aposto que também achavas que não seria capaz de fazer as malas e de fugir com os miúdos. Porquê? Mas foi o que fez.
You led her to believe that you have the power to give her control of her life, and I'll bet you did it so she would tell you what you want to know.
Você a fez acreditar que tinha o poder para dar o controle de sua vida. E aposto que faria isto pois assim ela lhe contaria tudo o que quer saber.
Oh, God, I'll bet she did.
Céus, aposto que sim.
- I bet that's not all she did.
- Aposto que não foi só isso que ela fez.
- I bet she feels a lot better now. - Oh, she did not just...
- Aposto que ela se sente muito melhor.
yeah, i'll bet she did.
Pois, aposto que sim.
But she did it. I'd bet my life on it.
Apostaria a minha vida nisso.
I bet if she did, she'd be ashamed of you.
Se soubesse ficaria com vergonha de ti.
I wouldn't bet against anybody who survived what she did.
Não apostaria contra alguém que sobreviveu ao que ela sobreviveu.
I bet Claire's gonna help him, just like she did with his self-portrait for art class.
Aposto que a Claire o vai ajudar... como fez com o auto-retrato para a aula de arte.
Did you say to yourself, "I bet if I apologize, " she'll let me do what she always lets me do, and wouldn't that make for a pleasant afternoon? "
Disseste a ti mesmo, "Aposto que pedindo desculpas, ela me irá deixar fazer o que sempre deixou, e então, não seria essa uma tarde de prazer?"
Aunt Margo did, because she carried the death gene, and I bet it means that I do, too.
A tia Margo morreu porque tinha o gene da morte. - Aposto que também tenho.
I'll bet she did.
Aposto que tinha.
I bet you she did, didn't she?
Aposto que viu, não foi?
I'll bet she did.
Aposto que deu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]