Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lord

Lord перевод на португальский

33,604 параллельный перевод
No, Lord.
- Não, senhor.
Lord!
Senhor!
Lord, the Roman wall!
Senhor, a muralha romana!
Lord Abbot... he is here.
Senhor abade. Ele chegou.
They believe you to be the King, Lord.
Saudemos o nosso rei! - Acreditam que sois o rei, senhor.
The Lord tells lies and all too easily.
O senhor meu Rei mente com demasiada facilidade.
Yes, Lord.
- Sim, senhor.
Lord King!
Senhor rei! Senhor rei!
Lord King, I am the Abbot Eadred.
- Senhor rei! Sou o abade Eadred.
Forgive me, Lord.
Perdoai-me, senhor.
Lord King, I am the Abbot Eadred.
Senhor rei, sou o abade Eadred.
I have, my Lord, it is true.
Fui sim, senhor. É verdade.
Lord, you shall be crowned King this very day, this very moment!
Senhor, sereis coroado rei ainda hoje, agora mesmo.
And now, Lord, we shall enter the church for the royal oath, which shall be sworn upon the corpse of the blessed Saint Cuthbert himself.
- E agora, senhor, entraremos na igreja para o juramento real, o qual deve ser feito sobre os restos mortais de São Cuteberto.
You will take his hand, Lord... and swear your oath.
Pegareis na sua mão, senhor e fareis o vosso juramento.
Guthred... Or do I now call you Lord?
Guthred, ou devo agora chamar-vos senhor?
Very well, Lord Goose Shit, I am about to retire.
Muito bem, senhor Merdas, estou prestes a recolher-me.
Do not get overly drunk, Lord, for tomorrow you teach me swordskills.
Não bebais demasiado, senhor, porque amanhã ides ensinar-me o talento da espada.
That may be his Christian name, Lord. But to us, he's Guthrum... the weak.
Pode ser o nome cristão dele, senhor mas, para nós, é Guthrum, o fraco.
Lord... you are never more alive than when you sail a ship onto a new shore.
Senhor... nunca se sentirá mais vivo do que quando navega num barco para uma nova costa.
It is true, Lord, we heard it from traders.
É verdade, senhor, ouvimos dos mercadores.
Lord... King Guthred is building up an army... made up of both Danes and Saxons.
O rei Guthred está a formar um exército de dinamarqueses e saxões.
- Thank you, Lord.
Obrigado, Senhor. - Desculpe?
The one true Lord- - Yahweh.
O único verdadeiro senhor... Javé.
♪ O Lord ♪
Ó Senhor
♪ O Lord, do you...
Ó Senhor...
There are 42 pirates in the belly of that ship and I can spare no more than a handful of men to see to her. I beg your pardon, my Lord.
Há 42 piratas na barriga daquele navio e não posso fornecer mais do que uma mão-cheia de homens para guardá-lo.
Yes, my Lord.
Sim, meu senhor.
I beg your pardon, my Lord, but she demanded that I relay what follows... her words precisely... in spite of any protest you offered.
Perdoai-me, meu senhor, mas ela exigiu que vos transmitisse o que se segue, As suas palavras, precisamente, não obstante qualquer protesto que apresentásseis.
Of course, my Lord.
Claro, meu senhor.
I don't believe that's what's happened, my Lord.
Não acredito que isso tenha acontecido, meu senhor.
My Lord, where are we?
Meu senhor, onde estamos?
You asked to see me, my Lord?
Pedistes para me ver, meu senhor?
My Lord, I did no such thing.
Meu senhor, não fiz tal coisa.
In dressing the body, my Lord...
Ao vestir o corpo, senhor...
I beg your pardon, my Lord.
Peço perdão, meu senhor.
I was just packing everything away as you asked, my Lord.
Embalava tudo como haveis pedido, senhor.
What is it I can do for our lord governor?
Que posso fazer pelo nosso senhor Governador?
My Lord, the mist is heavy.
Meu senhor, o nevoeiro está pesado.
- They are, my Lord.
- Sim, meu senhor.
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
As linhas verticais descem do Céu, com todo o poder do Senhor a cair sobre um ponto único até este ser completa e totalmente esmagado.
Good lord, what do you have in here?
Meu Deus, o que tens aqui? Pedras?
All hail.. - Lord Ganesha!
Todos saudem o Deus Ganesha!
All hail Lord Ganesha!
Todos saudem o Deus Ganesha!
Everything begins with the kind and merciful Lord.
Tudo começa com o bondoso e misericordioso Senhor.
I just want to spread the love of the Lord I have in my heart with y'all.
Eu só quero espalhar por vocês o amor do Senhor que tenho no meu coração.
"O'Lord.. Answer me." "What does one do when she"
Ó Deus responda-me como lidar com tal injustiça?
Yes, Lord.
Sim, senhor.
Take his hand, Lord.
Pegai na mão dele, senhor.
Lord?
Senhor?
- My Lord.
- Preparai o nosso desembarque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]