Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Pat

Pat перевод на португальский

2,933 параллельный перевод
I'm Pat, the owner of this place.
Sou o Pat, dono da loja.
My mom's brother, my uncle Pat, he had long hair, and he had tapestries up in his room, and he'd put the headphones on me, and he'd play, like, Abraxas by Santana, and it would just blow my mind.
O irmão da minha mãe, o meu tio Pat, tinha cabelo comprido e tapeçarias no quarto dele, punha-me os headphones e passava a Abraxas do Santana, e eu ficava maravilhado.
In my day, a pat on the back and a walnut went a long way.
Nos meus tempos, uma palmadinha nas costas e uma noz faziam maravilhas.
Pat, that's it.
Pat, chega.
Do you mind, Pat?
Importas-te, Pat?
Hey, Lance, remember to bring the sides forward, pat down the back.
Não te esqueças de puxar o cabelo dos lados para a frente e de o espalmar atrás.
Pat!
Pat!
Well, Pat, could you at least try?
Pat, podias ao menos tentar?
- No, no, no, Pat...
- Não, não, Pat...
Pat?
Pat?
Because I don't believe in fighting, Pat. And you know that.
Porque não acredito em lutas, Pat.
Hey, I think your Porsche got a ticket, Pat.
Acho que o teu Porsche tem uma multa, Pat.
Pat, slow down.
Pat, abranda.
- Pat, please stop.
- Pat, por favor, pára.
- Pat, look out!
- Pat, cuidado!
Pat.
Pat.
Pat, there's a fire hydrant!
Pat, há uma boca-de-incêndio!
I'm not really dressed properly, Pat.
Não estou vestido a preceito, Pat.
I can't. Honestly, I lost a lot of friends because of Pat.
Honestamente, perdi um monte de amigos devido ao Pat.
Pat, what do you want me to do now, huh?
Pat, o que queres que faça agora?
Pat, they're coming out...
Pat, eles estão a sair...
They went that way!
Eles foram por ali! - Pat!
Pat! Well, then, let's go get the car!
Então vai buscar o carro!
No, don't do it, Pat.
Não, não faças isso, Pat.
Pat. Okay.
Pat, pronto.
"Pat, what's the greatest day in the history of the world?"
"Pat, qual é o melhor dia na história do mundo?"
I have that dream, Pat.
Eu tenho esse sonho, Pat.
- Pat.
- Pat.
- I have to go, Pat.
- Tenho de ir, Pat.
Don't do this, Pat!
Não faças isto, Pat!
- Oh, my God, Pat.
- Meu Deus, Pat.
- Pat!
- Pat!
- Pat, don't...
- Pat, não...
Pat, stop!
Pat, pára!
I'm gonna stay and talk to Pat, okay?
Vou ficar a falar com o Pat, está bem?
- All right, Pat.
- Está bem, Pat.
"Pat, I want to be in love with you again"?
"Pat, quero voltar a apaixonar-me por ti."?
Hey, Pat?
Pat?
Pat!
Pat! Pat!
Yep, there's the president and his wife Pat... happily waving.
Sim, ali está o presidente e a sua esposa Pat saudando alegremente.
We're gonna need a little extra time at airport security,'cause I'm pretty sure they're gonna want to pat you down.
Vamos precisar de tempo extra na segurança do aeroporto, pois tenho a certeza que te vão querer revistar.
Ooh, maybe I should also get a gift for my Aunt Pat.
Talvez eu deva dar também um presente à minha tia Pat.
- Did you just quote Pat Benatar?
- Citaste a Pat Benatar?
He's beloved by the ex-pat community here.
É amado pela comunidade de expatriados aqui.
I pat you down, I ain't gonna find a throwdown?
Se te revistar, não vou encontrar uma arma?
Well, you even try to pat me down, I'll kill you.
Bem se me tentas revistar, mato-te.
Do you want to pat me down?
Queres revistar-me?
Got to pat you down.
Tenho de te revistar.
Let the old ladies pat me on the head.
E tudo o que vão fazer é dar-me palmadinhas na cabeça.
A good job well done deserves a pat on the back, even if it was paid for by the Old Bill. Don't be coy.
Não sejas modesto.
Pat is hilarious.
A Pat é muito engraçada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]