Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Someone

Someone перевод на португальский

125,804 параллельный перевод
Maybe I didn't have the guts to ask Abby if she's seeing someone, but I can damn well ask the someone if he's seeing Abby.
Talvez não tenha a coragem de perguntar à Abby se ela está a sair com alguém, mas posso muito bem perguntar a alguém se está a sair com a Abby.
This is about dissuading someone from blatantly abusing the court system to change the results.
Isto é sobre dissuadir alguém de abusar abertamente do sistema judicial para alterar os resultados.
Shall I put someone on his desk until he comes back?
Devo colocar alguém na secretária dele até ele voltar?
All I can do now is humble myself and appeal to you as someone who cares deeply about the welfare of this country.
O que posso fazer agora é, apelar-lhe humildemente, como alguém que se preocupa profundamente com o bem-estar deste País.
We have someone who understands the alien interface.
Temos alguém que compreende a interface extraterrestre.
Do you know someone at the IGA?
- Conheces alguém na IGA?
I'll send someone to take your statement.
Vou enviar alguém para recolher o seu depoimento.
Someone attacks the Red Hand, kills their leader, and then lures most of their soldiers into an ambush.
Alguém ataca a Mão Vermelha, mata a sua líder, e depois atrai a maioria dos seus soldados para uma emboscada.
Is there any possibility that someone intentionally set Omar up?
Existe alguma possibilidade de alguém ter intencionalmente montado uma armadilha ao Omar?
It's hard to believe that he made the sarin on his own, whh means either someone gave it to him or it was planted.
É difícil de crer que ele tenha produzido sozinho o gás Sarin, o que significa que alguém lho deu ou que foi lá plantado.
Anybody that was studying chemistry, someone with a grudge against him?
Alguém que estivesse a estudar química, alguém com rancor contra ele?
There was someone.
Havia alguém.
We're from D.A.'s office, and actually, we're trying to help someone get out of jail.
- Somos do gabinete do Procurador, e na verdade, estamos a tentar ajudar alguém a sair da prisão.
So you can put someone else in?
Para meterem lá outra pessoa?
When I heard someone was asking around about my cousin, I got scared.
Quando soube que alguém andava a fazer perguntas sobre o meu primo, fiquei assustado.
Whatever's on that call, someone's making sure you don't find it.
O que quer que esteja naquela chamada, alguém quer garantir que não seja descoberto.
Is there any chance someone else was here that day, someone that didn't fit the part?
É possível que alguém tivesse estado aqui nesse dia, alguém que não fizesse parte do protesto?
Well, someone did get hurt...
Bem, mas alguém magoou-se.
A blow to the back of the head means someone hit her.
Um golpe na nuca significa que alguém atingiu-a.
I just was glad to have someone to talk to, and I think she sensed I needed that.
Estava contente por ter alguém com quem conversar, e creio que ela sentiu que eu estava a precisar disso.
It doesn't lead to money. It leads to someone.
Não leva a dinheiro, leva a uma pessoa.
Someone?
Uma pessoa?
Because if you don't tell your story, someone else might... some white dick in a mask might end up the legend instead of you.
Porque se não contar a sua história, outra pessoa poderá... Um branco mascarado pode vir a ser lenda que o senhor merece ser.
I'm not helping you... kill someone else.
Não te vou ajudar a matar mais ninguém.
I'm asking you to help me figure out another way To erase someone from existence.
Quero encontrar outra forma. Para apagar a existência de uma pessoa.
The Clippings Book said that some world-renowned chef gifted his mansion to someone cult leader only known as "Cyndi."
O Livro de Recortes disse que um chefe famoso deu a mansão dele a líder de um culto conhecido como "Cyndi".
Why would you do that to someone that was your friend?
Porque fazem isto com um amigo?
Because, I already love, trust, and believe in someone so much I could never be swayed.
Porquê? Porque eu já amo, confio, e acredito tanto em alguém e nada pode mudar isso.
I'll take this stuff to Abby, see if maybe she can pull a fingerprint or touch DNA from someone that is not Gibbs.
Vou levar isto para a Abby, ver se ela encontra uma impressão digital ou ADN de alguém que não seja o Gibbs.
Jethro, there is someone in Tazewell County who's being treated for Huntington's disease.
Jethro, há uma pessoa no Condado de Tazewell que está a ser tratado pela doença de Huntington.
You expecting someone?
- Estás à espera de alguém?
You're gonna have to find someone else.
Vais ter de encontrar outra pessoa.
Someone used the think tank.
Alguém usou a operação de pesquisa.
We had no idea someone was gonna try to make it real.
- Não sabíamos que iam agir. - Não era essa a ideia?
Someone pay you to sabotage the think tank operation?
Alguém te pagou para sabotar a operação de pesquisa?
Someone used you.
- Alguém te usou.
If someone were to X-ray them, then... the small amount of liquid would never show up.
Se alguém os passar no raio-X, então... a pequena quantidade de líquido nunca iria aparecer.
Someone switched out a bomb, put real sarin in the balloons and killed Special Agent Earl Goddard.
Alguém trocou uma bomba, e colocou sarin verdadeiro e matou o Agente Especial Earl Goddard.
And I got an alert that someone was remotely accessing my hard drive.
E recebi um alerta de que alguém acedia remotamente ao meu disco rígido.
Someone has our entire terror playbook.
Alguém tem o nosso playbook de terrorismo completo.
Someone is selling our entire terrorist playbook.
Estão a vender o nosso playbook de terrorismo.
He's looking to blame someone for the stolen playbook.
Quer culpar alguém pelo roubo do playbook.
- Someone altered the report.
Alguém alterou o relatório.
Well, Qasim wasn't exactly someone I would go to for tactical advice.
O Qasim não era exactamente alguém a quem eu pediria um conselho táctico.
For someone in the midst of a suicide to experience, well, emotions that would cause that hormone to spike, Well, it's very odd.
Para alguém no meio de uma experiência suicida, bem, as emoções que iriam causar um pico nessa hormona, é muito estranho.
How? Someone with an external I.P. address ran a video stream directly into the house.
Alguém com um endereço IP externo enviou um vídeo directamente para a casa.
Someone's in there.
Alguém está lá dentro.
Looks like someone just logged off.
Parece que alguém acabou de desligar.
Someone there?
Está alguém aí?
I have to say, Nick, for someone who's lied for a living, you sure have a lot of opinions about lying.
Nick, para alguém que mentiu para viver, tens muitas opiniões sobre mentira.
Started dating someone else the next day.
Começou a namorar outra no dia seguinte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]