Talk is cheap перевод на португальский
50 параллельный перевод
In America, talk is cheap.
Na América, falar é reles.
- In America, talk is cheap.
- Na América, falar é fácil.
Talk is cheap.
Falar é fácil.
Talk is cheap when you've never had to worry about how to get out of the goddammed rain.
Falar é fácil quando você nunca teve que se preocupar com...
You know, C, talk is cheap.
Sabes, C, falar é fácil.
Talk is cheap.
Falar é fácil...
The talk is cheap and plentiful.
A conversa é barata e abundante.
Talk is cheap. Just do it.
Ele é desse tipo não é?
Talk is cheap.
Falar é barato.
- Talk is cheap, Peter.
- Falar é grátis, Peter.
Just looking on and listening. I want someone who's more than words... because if I've learned anything, it's this : talk is cheap, partner.
Eu quero ser alguém que seja mais que palavras... porque se aprendi algo até agora, foi isto : falar é fácil, amigo.
" Talk is cheap.
" Falar não vale nada.
.Talk is cheap, Dad.
Falar é f ácil.
- Talk is cheap.
Falar é fácil.
- Cell block talk is cheap.
- Falar é fácil.
I'm just saying talk is cheap.
- Falar é fácil.
Ah-ah-ah. Sweet talk is cheap.
Os elogios são de borla.
- Talk is cheap, Ryan.
- Falar não custa, Ryan.
You're right, talk is cheap.
Tens razão, não vale apena.
Talk is cheap, man.
Falar é fácil, meu.
Talk is cheap, but it ain't free.
Conversa é barata, mas não é de graça.
You don't even mean it. Talk is cheap.
Tu nem se quer dizes com crer.
charmcaster : Talk is cheap.
Falar é fácil.
Talk is cheap, money buys whiskey.
Falar é fácil, mas o dinheiro compra uísque.
Talk is cheap, Ryan.
- Falar é fácil, Ryan.
Talk is cheap. Am I right?
- Falar é pouco, não é?
But as we learned, talk is cheap.
Mas, como descobrimos, as promessas não valem nada.
Talk is cheap white man.
Falar é fácil, homem branco.
You know what they say- - talk is cheap.
Sabem o que se diz, falar é fácil.
Talk is cheap, not unlike Toralei's earrings!
A conversa é barata, ao contário dos brincos da Toralei!
Talk is cheap, Cali.
Falar é fácil, Cali.
Now, I want you all to know how much we appreciate your patience and your loyalty, Cyrus, and because talk is cheap and liquor is not, drinks are on the house.
Queremos que saibam que agradecemos a vossa paciência e a tua lealdade, Cyrus, e porque já temos a garganta seca de tanta conversa, as bebidas são por conta da casa.
Talk is cheap, wicked stepsister, and old Teddy boy ain't a teenager anymore.
Falar é fácil, meia-irmã malvada, e o antigo Teddyzinho já não é nenhum adolescente.
" Talk is cheap.
" Falar é fácil.
Talk is cheap, I get that.
Falar é fácil, eu entendo.
Talk is cheap,
" Falar apenas, de nada serve,
All I get is cheap lawyer talk.
Mas só encontro advogados baratos.
You know, after about ten hours straight on my feet, making small talk, breathing in that cheap cigar smoke, that is exactly the kind of line I'm ready to fall for.
Dez horas de pé, conversa de chacha a respirar fumo de charutos, sai-me agora a canção do bandido.
Talk is cheap.
- Falar é barato.
He said talk is cheap.
Disse que isso não custava nada.
But then talk is cheap.
Mas então, falar é barato.
- Talk is cheap.
Falar é fácil...
- Talk is cheap.
Não vais encontrar! Falar é fácil!
cheap 158
cheaper 39
cheap bastard 16
cheapskate 21
cheaper drugs now 58
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
cheaper 39
cheap bastard 16
cheapskate 21
cheaper drugs now 58
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250