Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Where is the girl

Where is the girl перевод на португальский

270 параллельный перевод
- Where is the girl, Lilia?
- Onde está Lília?
Where is the girl?
Onde é que está a rapariga? Rapariga?
Where is the girl now?
Onde está a rapariga agora?
Where is the girl?
Onde está a rapariga?
Where is the girl? Juliet!
Onde está a menina?
God forbid, where is the girl?
Por Deus, onde está a menina?
Where is the girl?
Onde está a menina?
- Where is the girl?
Onde está a rapariga?
Where is the girl?
A rapariga?
- Where is the girl?
Aonde está a rapariga? Aonde?
- Where is the girl?
Aonde está a rapariga? Andá lá.
Now, where is the girl?
- Onde está a rapariga?
Now... where is the girl?
Onde está a miúda?
For the last time, where is the girl?
Pela última vez : onde está a garota?
- Where is the girl?
- Onde está a rapariga?
Is the air fresher in the Viceroy Hotel? " That's where the girl lives.
Tem muito no hotel Viceroy? " É onde a garota mora.
The best thing you can do, my girl, is to go back to your Academy and practice your soul-shaking antics in surroundings where they can't do any harm.
O melhor que podes fazer é voltares para a tua academia e praticar as tuas tolices intimidadoras num ambiente em que não poderão prejudicar-te.
- Who do you mean? - The girl! Where is she?
- A rapariga, onde está ela?
That's where the seabees play. [Male Chorus] ♪ Bloody Mary is the girl I love. ♪
É ali que os do Batalhão de Construção brincam.
That's where Sofia is, the girl who brought you here.
É onde Sofia está, a garota que te trouxe aqui.
The girl will stay where she is.
A rapariga fica onde está.
You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is!
Se voltas a levantar a mão, não te digo onde está a miúda.
The girl, where is she?
Onde está a rapariga?
I've found where the girl is.
Descobri onde está a rapariga.
Now... - Look, where is the girl?
- Onde está a menina?
I wanna talk to you. And to the girl too. Where is she?
Quero falar consigo e e com a rapariga?
Where is the girl?
- Aonde está a rapariga?
Where is that man that usually sells silhouettes here... you know, with the little girl?
Onde está aquele homem que vende silhuetas aqui? Sabe, aquele com a rapariga...
COLONEL, THAT GIRL IS THE ONLY PERSON WHO KNOWS WHERE THE PLANE WILL LAND.
A miúda é a única que sabe onde aterra o avião.
Okay, the scene is where you grab the girl and drag her back to the nest... where the eucalyptus tree is.
É a cena em pegas... na rapariga e a levas para o ninho, onde está o eucalipto.
I know where the girl is.
Eu sei onde a rapariga está.
I have to know who the girl is and where we can find her.
Tenho que saber quem é essa rapariga e onde posso encontrá-la.
If the girl is no longer in her original body, where is her body?
Se a rapariga já não está no seu corpo original, onde está ele?
Where is that wretched girl with the tea?
Onde se meteu aquela moça com o chá?
Brat... the girl's life for the stone. Tell me where it is.
Puto, a vida da rapariga pela pedra.
- Where is the girl?
- Onde está a miúda?
"Is the air fresher in the Viceroy Hotel?" That's where the girl lives.
Tem muito no hotel Viceroy? " É onde a garota mora.
Because it is safer for us to let the girl find out where he hides it.
Porque é mais seguro para nós, deixar a rapariga descobrir onde ele o esconde.
Come to yourself with me girl, where the duck is, where it is?
Vem comigo. Moça, onde está o pato, onde está? Rápido!
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you?
Diga-me, quando a sua menina estiver na morgue, onde é que vai sentir comichão?
This is the episode of Star Trek... where Captain Kirk sleeps with that green girl.
este é o episódio do Star Trek... em que o Capitão Kirk dorme com a miúda verde.
The girl is gone. And Janet Silver refuses to say where she is.
A menina desapareceu e a Janet Silver recusa-se a dizer onde está.
Tell me where the girl is.
Diz me onde é que o atiro!
Where is the "glory" in digging up a young girl's remains?
Que glória existe em desenterrar os restos de uma jovem?
Mr. Wright, I don't know where my boys are, and my baby girl is somewhere... in the woods.
Não posso fugir, Sr. Wright, não sei onde estão os meus meninos, e a minha esposa está em algum lugar... na floresta.
The girl and the blind warrior are following a silver-winged falcon who knows where Excalibur is.
A rapariga e o guerreiro cego estão a seguir um falcão de asas de prata que sabe onde a Excalibur está.
Then tell me where the girl is.
Então diz-me onde está a mulher.
Then tell me where the girl is!
Então diz-me onde está a mulher.
"The one who is like a pale, innocent flowerbud.... that girl, where, where is she?"
"Aquela que se parece, com uma flor em botão, pálida e inocente."
That's where the girl is.
É onde está a rapariga.
Where is the fourth girl?
Onde está a quarta jovem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]