Who are you then перевод на португальский
505 параллельный перевод
- Well, who are you then? - Clarence Odbody, A-S-2.
- Clarence Odbody, A-S-2.
- Who are you then?
Quem é você então?
Who are you then?
Quem é você, então?
Who are you then?
Então quem és?
- Then who are you?
- Então quem és tu?
And if this leads me to the destruction of my soul... then it is only you who are responsible.
E se isto me leva à destruição da minha alma só tu és responsavel.
then a fellow like you comes along, who's not thing too much about them things. That makes you wonders. Wonder that may be you are not missing something.
Então, quando aparece um tipo como tu, que não pensa demasiado nessas coisas, começamos a perguntar-nos... pensado se não estaremos a perder algo.
Who are you, then?
Quem é você, então?
Then you are a false coward who believes in nothing least of all your vows of chivalry.
Então você é um covarde falso que não crê em nada muito menos nos votos de cavalaria.
You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer :
Vão dizer-lhes que os vossos pais defenderam a terra mãe... dos bárbaros invasores que ameaçaram as suas sagradas fronteiras... e que nós em 1899, lutamos... no Monte Grappa, no terreno rochoso do Carso... e no Rio Piave, somos os mesmos homens que éramos então... e então, quando os canhões entoarem... é a voz da terra mãe que nos chama e nós responderemos :
Then you look down on the girls who are nice to you.
Então desprezar que tenham sido gentil com eles.
No. If he didn't come with us, then who are you?
Se não veio com vocês e nem connosco...
Then, now that we've straightened out who I am... what are you going to do about it?
Agora que já percebemos quem eu sou, o que vai fazer?
Then who knows? Are you willing to try?
Queres experimentar?
Then this Bullock is even bigger greenhorn than you are. You are travelling through this land like an engaged couple to their wedding, as if there are no Indians around who love your scalps and your liquor.
Deve ser tão verde como tu, para atravessar um território destes como se fosse a um baile de máscaras!
Now then... you will tell me who you are, yes?
Agora... Querem me dizer quem são vocês, sim?
When you stop trying, then you'll know who you are.
Quando parar de tentar, saberá quem você é.
Who are you, then?
Quem és tu?
Then you are among those who make the decisions.
É, então, um dos que tomam decisões?
Then if you know who we are, you know why we're here, Mr?
Parece tão tranquila como dizem. Uma metrópole muito interessante.
Then... who are you?
Então... quem é você?
There are certain people who wanted to use you for political ends. They would have been glad to have you dead for they thought they could then blame it on the government.
Há gente que desejaria servir-se de ti para fins políticos e que veria com agrado a tua morte para poderem atacar o governo.
Daddy you are wrong, neither they are bad nor hooligans Then, who are those people are they Prophets of today's era?
Não, se esqueça que há uma grande lacuna, um conflito de gerações entre os nossos princípios...
If there are others who think I have misled you, then step forward.
- foi um mal-entendido. - Não, quero saber a verdade.
- Then who the hell are you?
Quem diabos és tu?
Do you think that people these days are interested in a girl who sleeps with the son and then the father?
Acha que em 1972, o publico está interessado numa mulher que troca o filho pelo pai?
First, you made her angry, then you told her who we are.
Primeiro a chateou. E logo... Disse a ela quem somos.
If the police think that you are the real thief, - then who will catch the impostor?
Se a polícia pensa que és o ladrão real, quem apanhará o impostor?
You're not working for the Fat Man, then who are you working for?
Se não estás a trabalhar para O Gordo, para quem estás a trabalhar?
"Then I asked her Who are you?"
Então eu perguntei a ela : Quem é você?
Then who the hell else are you talking to?
Então com quem estás a falar?
Then, in the name of the living god, who are you?
Em nome de Deus, que vive, quem és tu?
But if you're one of those who are always worried about sin, then you're no playmate for us because you're too fond of women.
Claro, se só pensa em atos pecaminosos, é pena, aqui não terá sorte. Agora, pega na maçã, criança boba.
Well, then, who are you to judge?
Bom, então, quem és tu para julgar?
See, first you swim five miles in rough water. Then you run a complete 26 mile marathon. Then, finally, the people who are still alive, they bicycle a hundred miles.
Primeiro você nada por 8 km em águas agitadas, depois corre uma maratona completa de 42 km, e as pessoas que ainda estiverem vivas pedalam por 161 km.
- Then you tell me : who are you?
- Então diz-me : Quem és tu?
Who are you for then?
São para quem, então?
- Then who are you with?
- Está com quem? - Com ele.
Clark, you know some people get to go all the way to Smallville and then there are others of us who have to go to Bermuda.
Clark, há quem consiga ir até Smallville e há outros que têm de ir até às Bermudas!
If that's who you are... I mean were... Then you turned against your family..
Se é que tu és, ou melhor eras, viraste-te contra a tua família.
The public is just starting to remember who we are... and then you want to come in here with this... story about some whacko sergeant and bad smack.
Só agora o público começa a lembrar-se de nós e vocês trazem uma história sobre um sargento doido e heroína marada.
- Then who are you?
Então, quem são vocês?
Then who are you, you filthy slime?
Então, quem és tu, canalha?
I mean, chances are you're gonna find somebody who's gonna get you strung out...'cause he's strung out, and then he's gonna own you.
O mais certo é um deles asfixiar-te de tal maneira. até achar que és propriedade dele
then who are you?
Então quem é?
Who are you, then?
Então quem é você?
- Well, then who are you?
- Então, quem é você?
You know something, old man, there are people who play with a full deck... then there's you.
Sabes, velho, há quem jogue com o baralho todo e há quem seja como tu.
Who are you going to be then, sir?
Então quem vai representar, sir?
There you are Oboe, I told you it was simple enough for you to grasp, who's a clever little girl then
Muito bem, Oboe, eu disse-te que era fácil de entenderes. Quem é uma menina esperta?
But if I tell you, you'll know. Then I'll close the shutters and I won't know who you are.
Mas, já sabes quem eu sou.
who are you 9775
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are you looking for 117
who are you here to see 24
who are your friends 28
who are you here with 21
who are you waiting for 22
who are they 845
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are you looking for 117
who are you here to see 24
who are your friends 28
who are you here with 21