Whose car is that перевод на португальский
53 параллельный перевод
Whose car is that out front?
De quem é o carro da frente?
Whose car is that?
- De quem é este carro?
Whose car is that?
- Alguém... De quem é este carro?
Whose car is that?
A quem pertence o carro?
- Hey, Dad! Whose car is that?
- De quem é o carro, pai?
Adele, whose car is that out front?
Adele, de quem é esse carro aí na frente?
Whose car is that?
De quem é aquele carro?
Uh, whose car is that out front?
De quem é o carro?
Whose car is that in the driveway?
... De quem é aquele carro lá fora?
Whose car is that?
Que carro é aquele?
Whose car is that out front?
De quem é o carro?
Whose car is that out there?
De quem é aquele carro além?
Mr. Ji Young-min, whose car is that?
Sr. Ji Young-min, de quem é este carro?
- Whose car is that, man?
- De quem é aquele carro, Mitch?
Wow, whose car is that in the driveway?
De quem é aquele carro na entrada?
- { \ Hey, } Sam, whose car is that?
Sam, de quem é aquele carro?
I said, whose car is that blocking the driveway?
Perguntei de quem era o carro na entrada.
Whose car is that?
De quem é esse carro?
Whose car is that out front?
De quem é aquele carro ali na frente?
Hello? Whose car is that, outside?
Olá, de quem é o outro carro lá fora?
Whose car is that? A friend of mine.
De quem é esse carro?
Cody, whose car is that?
- Cody, de quem é esse carro?
Emma, whose car is that out there?
Emma, de quem é aquele carro ali fora?
Whose car is that?
- De quem é esse carro?
- Whose car is that out front?
- De quem é aquele carro à entrada?
Dad, whose car is that in the driveway?
Pai, de quem é o carro na entrada?
Whose car is that?
De quem é este carro?
Whose car is that?
- De quem é aquele carro?
Whose car is that out front?
De quem é aquele carro?
Whose car is that?
- De quem é este?
Whose fucking car is that?
De quem é este carro?
Man, I don't know whose car that is, all right?
Não sei de quem é o carro, certo?
- Yes. Whose car is that?
De quem é aquele carro?
Does anybody know whose car that is?
Alguém sabe de quem é este carro?
The guy whose car this is could be the guy that built the rocket.
O dono deste carro pode bem ser um dos que construiu o foguetão.
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car.
"Somos os pais orgulhosos de um filho cuja auto-estima é suficiente..." "para não precisar de nós para promover os seus..." "feitos escolares menores, na traseira do nosso carro."
So, Gavin, when the man, whose name you don't know... gets out of the meeting that you say he's in... would you call him at the number that you think is in your car... so that we can have the document you assure us gives us the proof... that the senior partners of your law firm... do control the money Simon Dunne left to the children of New York?
Então, Gavin, quando este homem, cujo nome vc desconhece... terminar este compromisso que vc diz que ele tem... vc poderia chamar para o número que vc acha que está em seu carro... para que possamos ter este documento que vc garante que nos provará... que os sócios de seu escritório... controlam o dinheiro que Simon Dunne doou para as crianças de New York?
- Do you know whose car that is?
- Sabes de quem é este carro?
Whose fucking car is that?
De quem caralho é esse carro?
I don't want people looking at me, thinking I'm one of those obnoxious, gluttonous, superficial soccer moms, whose whole identify is wrapped up in the car that they drive.
Não quero que as pessoas olhem para mim e pensem que sou uma daquelas mães vaidosas e superficiais que acha que o carro que conduzem reflecte a sua própria identidade.
Okay. Find out whose car that is.
Descobre quem é o dono do carro.
I'm gonna sit in my car outside any of your entrances and pull over every vehicle that comes back to this base and I will arrest every soldier whose blood alcohol is 1 / 1000 over the legal limit.
Vou-me sentar no meu carro perto de qualquer uma das vossas entradas... e mandar encostar cada veículo que venha para a base... e vou prender cada soldado que tenha um nível de álcool no sangue maior que 1 / 1000 superior ao permitido por lei.
Whose car is that out there?
De quem é o carro lá fora?
You know, and speaking of coincidences, the woman whose body that you carried out of the park this is her car, and you're holding the keys to it.
A propósito de coincidências, a mulher cujo corpo retirou do parque... É dona deste carro, do qual você tem a chave.
Look, guys, the two people whose opinion I respect most of all on all matters motoring - the Stig and Tiffany Dell - both say that the Aston Martin is the best car in the world right now.
Olha, caras, as duas pessoas cuja opinião eu respeito acima de tudo automobilismo em todos os assuntos - o Stig e Tiffany Dell - tanto dizer que o Aston Martin é o melhor carro do mundo agora.
What I'd like to know is whose car that belongs to.
O que queria saber é quem é o dono desse carro.
But whose car is that?
De quem é aquele carro?
Whose car is that?
- De quem é o carro?
I know whose car that is.
Eu sei de quem é.
whose car is this 34
whose car 18
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
whose car 18
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that all you got 152
is that a threat 163
is that what you want 740
is that all 744
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that all you got 152
is that a threat 163
is that what you want 740
is that all 744