Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You remember

You remember перевод на португальский

46,583 параллельный перевод
Do you remember when he used to lie on the floor and watch us have sex?
Lembras-te de quando ele nos via a fazer sexo?
You remember him, yes?
Lembras-te dele, não lembras?
You remember first time we met on the Amazo?
Lembras-te de quando nos conhecemos no Amazo?
Do you remember that?
Lembras-te daquilo?
Do you remember what we were discussing before we got EMP-blasted?
Lembras-te do que estávamos a discutir antes do PEM?
You remember how we thought Chase was following in daddy's footsteps to re-create his TB epidemic?
Lembras-te que pensamos que o Chase seguia o pai ao recriar a epidemia?
You remember how we handled that, right?
Lembras-te de como lidamos com ela?
You remember Azazel?
Lembras-te do Azazel?
Do you remember the shame you felt when your brother found us together... my fangs in your arm?
Lembras-te da vergonha que sentiste quando o teu irmão nos encontrou com as minhas presas no teu braço?
Calm down and tell me the last thing you remember.
Fala-me da última coisa de que te lembras.
Do you remember my eighth birthday?
Lembras-te do meu oitavo aniversário?
Do you remember this?
Lembras-te disto?
Well, I mean, she wants to come in and do a session with me, and do you remember at the beginning of our work, you suggested it?
Bem, ela quer vir e fazer uma sessão comigo, e foi também uma sugestão sua no início do nosso trabalho.
You remember how paralyzed I got when things weren't good between us.
Sabes como fiquei paralisada quando as coisas correram mal entre nós.
You remember the horrors he inflicted upon his people.
Recordais-vos dos horrores que ele infligiu ao seu próprio povo.
Do you remember when you asked me to be your inside man?
Lembras-te de quando me perguntaste se podia trabalhar para ti lá dentro?
What's the last thing you remember before you died?
Qual é a última coisa de que te lembras antes de morreres?
Do you remember anything from when Grodd was controlling you?
Lembras-te de alguma coisa de quando o Grodd te controlava?
What's the last thing you remember before you got here?
Qual é a última coisa de que te lembras - antes de vires parar aqui?
You remember... when you were me.
Tu lembras-te, quando tu eras eu.
I told you I wanted to take a year off of dating, remember?
Disse-te que queria estar um ano sem namorar, lembras-te?
You, uh... remember Buster?
Lembras-te do Buster?
I figured you didn't remember.
Imaginei que não te ias lembrar.
You're the one who encouraged me to lean into the strengths of my tech. Remember?
Tu encorajaste-me a usar a tecnologia, lembras-te?
Remember, I'm always 10 steps ahead of you.
Lembra-te, estou sempre 10 passos à tua frente.
Do you even remember their faces?
Lembras-te dos rostos deles?
And I need you to remember that because that is exactly why Chase has brought her here.
E preciso que te lembres disso porque foi exactamente por isso que o Chase a trouxe aqui.
C'mon, you have to remember...
Vá lá. Lembra-te.
Remember when you said "when things get crazy, don't push me away"?
Disseste : "Quando as coisas estiverem mal, não me afastes."
Remember I told you how I found my mother dead by her own hand?
Lembras-te de eu dizer que encontrei a minha mãe após se suicidar?
You should remember Azazel.
- Deves lembrar-te do Azazel...
Remember what Valentine made you do.
Lembras-te do que o Valentine te fez fazer?
But remember, until that's accomplished no can know who you really are.
Mas lembra-te, até isso estar concluído, ninguém pode saber quem realmente és.
I remember holding you when you were just a few hours old.
Lembro-me de pegar em ti quando tinhas só umas horas.
I just remember you mentioning... that they were kind of like mine, judgmental.
Lembro-me de dizeres que era como a minha, criticavam tudo.
And remember, no one is as strong as you.
E lembrem-se, ninguém é tão forte quanto vós.
Remember what you told me when she stole Stevie?
Lembra-se do que disse quando ela roubou o Stevie?
You told me the other night, remember?
Contaste-me. Na outra noite, lembras-te?
You all remember the Mad King.
Todos vos recordais do Rei Louco.
You are but a man, not even one I should remember.
És uma mera pessoa, que nem me deixará lembrança.
You I remember.
Lembro-me de si.
You don't remember me?
- Não se lembra de mim?
You're the Joe West I remember.
É o Joe West não é.
And I'm sure you couldn't even remember an ATM code if you tried.
Não conseguia lembrar-se da senha do banco
- I remember, this human is important to you.
- Lembro-me que este humano é importante para ti.
Do you not remember what Savitar had me do with that?
Não te lembras o que o Savitar me fez fazer com ela?
I don't know why I expected you to be the same Barry Allen I remember.
Não sei porque esperei que fosses o mesmo de que me lembrava.
Oh, yeah. No, I remember you now.
Agora lembro-me de si!
You don't remember anything about what happened?
Não te lembras de nada do que aconteceu?
I remember the first time that I saw you.
Lembro-me da primeira vez que te vi.
Barry? I need you to remember.
- Barry, preciso que te lembres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]