Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You remember her

You remember her перевод на португальский

1,044 параллельный перевод
Do you remember her? Huh?
Lembra-se dela?
Well, you remember her, don't you?
Lembra-se dela, não é?
So is this how you remember her?
É assim que você se lembra dela?
Do you remember her handwriting?
Lembraste da sua caligrafia?
Do you remember her?
Lembrais-vos dela?
Do you remember her?
Lembra-se dela?
Oh, you remember her, Jack.
Sim, lembre-se, Jack.
Well, you remember her, don't you, Des?
- Lembra-se dela, não?
You remember her from Merhavia?
Tu lembras-te dela em Mahavia?
Yeah, you remember her, don't you? No...
- Lembras-te dela, não lembras?
Do you remember her?
Lembras-te dela?
How do you remember her?
Deve ser uma senhora de idade.
Your mother, Jean. Can you remember her?
A tua mãe, Jean, lembras-te dela?
Do you remember her, Mr. Emerson?
Lembra-se dela, Sr. Emerson?
But I can guarantee you, when this is all over, she'II be back just the way you remember her.
Mas posso garantir-lhe. Assim que isto terminar, vai voltar tal como se recordava.
You remember her, right?
Sim, sim.
You don't remember her near shooting'your head off?
Não te lembras de o ouvir dizer que te rebenta os miolos?
You can go, 99, but remember- - as soon as you're sure which one of the wives is a KAOS agent, do nothing but watch her closely.
Vi a sua foto numa revista de agentes secretos. Ah, sim, claro.
You remember her from Berlin.
Lembra-se dela?
You remember when Mrs van Luit purchased her new Bentley?
Lembra-se de quando a Sra. Van Luit comprou o Bentley?
You gave her to me, don't you remember?
Ofereceste-ma, não te lembras?
You may remember having seen her wear it.
Deves-te lembrar de a ver com isto.
If you can remember that, and you tell me you got a terrific memory, then you'll know for sure whether or not Beth Chadwick murdered her brother.
Se conseguir lembrar-se disso, e disse-me que tem óptima memória, terá a certeza se Beth Chadwick assassinou ou não o irmão.
- Tomorrow, you will not remember her.
- Esquece.
Maybe you just don't remember her name.
Talvez não se lembra apenas do nome dela.
You remember the night that Jo Ann became ill and we had to take her to the hospital?
Lembras-te daquela noite... que Jo Ann se feriu e tivémos de levá-la ao hospital?
I remember how you always came to me running before her to say good night.
ao brilho da luz das velas, recordo como sempre para mim corrias, sempre diante dela, para dizer-me, boa noite.
Your talk is reminding her of her mother, do you remember?
O vosso discurso fê-la lembrar-se da mãe.
I don't remember her getting that much wrong before, do you?
Alguma vez a apanhou em falta?
Just remember, Shelby, he didn't give her to you.
Lembra-te, Shelby, ele não ta deu.
You remember, her friend, Lillian.
Lembra-se, a sua amiga, Lillian.
- Remember her? You've been dancing.
- Dançou com ela toda a noite.
Mr. Carveth, I think you must encourage her to remember.
Porquê?
Hey, remember, you lost her to me fair and square.
Lembra-te de que a perdeste de uma forma justa.
Do-you-remember-her?
Lembra-se dela?
I told you about her, remember?
Falei-te dela, lembras-te?
You'd remember her.
Lembraria-se dela.
Do you remember when your neighbour, Mrs. Warren moved to Riverside Nursing Home after her husband died?
Lembras-te quando a tua vizinha, A Sra. Warren, se mudou para o Lar Riverside depois da morte do marido?
Well, if you strike out with her, just remember to send her over to me, okay?
Se tiver sorte, lembre-se de falar pra fazer comigo, está bem?
You remember the fellow that was courting her?
Lembra-se de que a cortejou?
Anyway another biochemist, Phyllis... You remember her?
De qualquer maneira...
You got it for her for her birthday last year. Remember, John?
Ganhou no aniversário no ano passado, lembras-te John?
Do you remember Miss Stoner said that her sister could smell Dr. Roylott's cigar?
Lembra-se de Miss Stoner dizer que a irmã sentia o cheiro do charuto do Dr. Roylott?
Remember, Brogan, you're out of her life.
Lembra-te, Brogan, de que não fazes parte da vida dela.
Remember when you first played the music for her...
Lembras-te da primeira vez que tocaste música para ela?
You don't remember her median name? No...
Não te lembras do nome de solteira dela?
We're gonna have to remember to send her a get-well card. What do you think?
Temos de lhe mandar um cartão de melhoras.
Don't you even remember her?
Nem se recorda dela?
What do you remember about her that makes you happy?
O que é que te lembras dela que te faz feliz?
But then I saw her remember how happy you were together before the Bishop's curse. And her eyes glowed.
Depois... ela lembrou o quanto eram felizes juntos... antes da maldição... e seus olhos se iluminaram.
You can remember her love for you.
Lembras-te do amor dela por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]