Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You smell nice

You smell nice перевод на португальский

127 параллельный перевод
You're Very young, you're Very pretty, you're Very much in demand with other fellas and you smell nice.
É jovem, bonita, solicitada pelos rapazes e cheira bem.
You smell nice.
Cheira bem.
You smell nice.
Tu cheiras bem.
You smell nice, too.
Cheiras bem, também.
You smell nice and sweaty.
Cheiras bem e suada.
You smell nice.
- Cheiras bem.
- You smell nice.
- Tu cheiras bem.
Red, I never thought I'd say this... but... you smell nice.
Red, nunca pensei dizer isto... Mas... cheiras bem.
You smell nice.
Obrigada.
And you smell nice.
E cheiras bem.
So... Nan, you smell nice.
Cheira muito bem, avó.
You smell nice.
Está perfumada.
You didn't fuck the Chink, you smell nice, you dress nice, you're polite, and you're good to your mum.
Não comeste a chinoca... cheiras bem... vestes bem, és gentil... e és bonzinho para a tua mamã.
You smell nice...
Cheiras bem...
- You smell nice.
- Cheiras bem.
Well,'cause you are so close and you smell nice.
Bem, porque você está tão perto e cheira tão bem.
You smell nice,
Cheiras bem.
Hey, you smell nice. Tecomaria capensis.
Eu fiz umas mudanças no armário.
You smell nice. I'll go get cleaned up.
Está bem, vou tomar banho.
I think you smell nice, too.
Também cheiras bem.
You smell nice.
Mm, que gostoso você cheira.
You smell nice.
E você cheira muito bem.
- You smell nice. - ( LLOYD GIGGLES )
Cheiras bem.
- I think you smell nice. You smell real.
- Eu acho que cheiras bem, a real.
You smell nice, like Tide. What's that?
Cheira bem, a Tide O que disse?
You sure smell nice. Perfume? - Leave me alone!
- Cheiras bem, puseste perfume?
Listen, you, you're having supper with nice folks... and you don't to want to smell like a mule, do you?
Ouça, você vai jantar com gente agradável... e não vai querer cheirar como uma mula, vai?
You got a nice smell about you.
Cheiras sempre tão bem.
- You smell so nice. - You like it?
- Que bom o teu perfume!
It's her job to smell nice for you.
É a ela que compete cheirar bem para ti.
You smell so nice.
Cheiras tão bem.
You smell nice.
Cheiras bem.
You smell so nice.
Cheira tão bem!
- It's nice to smell you again, Mr. Kitz.
- Contente de cheirá-Io, Sr. Kitz.
They're pretty without being presumptuous, smell nice and in 3 days you throw them out.
São bonitas sem ser presunçosas, cheiram bem e daqui a 3 dias vão para o lixo.
Gosh, you sure do smell nice and flowery.
Ena, vocês cheiram mesmo bem.
Mrs. Montgomery, you smell very nice.
Mrs. Montgomery, cheira tão bem.
You have a nice smell coming off you.
Mas cheiras muito bem.
So nice to smell you.
Tão bom cheirar-te.
Yeah, well, uh... you smell very nice.
Sim, bem, você cheira muito bem.
What a nice smell! You smell of soap.
Que cheiro tão bom, sabe a limpo!
A nice, masculine voice. You smell clean and that's your natural smell.
Voz masculina, agradável, cheiras a limpo e é teu cheiro natural.
It's very nice to smell you.
É muito bom cheirar-te.
You always smell nice.
Tu cheiras sempre bem. Faço os possíveis.
Oh. Well, it's nice you're getting a chance to stop and smell the roses.
Bem, é bom saber que tens a chance de sentir o cheiro das rosas.
And you smell so nice.
E cheiras tão bem.
"Ooh, baby, you smell real nice."
Sim. Querido, cheiras mesmo bem.
Hey, know what I never noticed before? How nice you smell.
Sabes que eu não nunca me apercebi de como cheiras bem.
I imagine you smell very nice too.
Você deve cheirar muito bem também.
Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell.
Acho que temos de pagar mais à florista se quisermos com cheiro.
I mean, you're beautiful, impeccable dresser great personality, nice hair, fat, great smile, smell good...
Quero dizer, és linda, veste-te estupendamente, tens uma grande personalidade, cabelo lindo, és gorda, bonito sorriso, cheiras bem...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]