Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I need it now

I need it now перевод на русский

720 параллельный перевод
I don't give a damn. I need money. I need it now!
Мне нужны деньги, все, что у вас есть, сейчас же!
I need your advice, I need it now...
Мне надо с тобой посоветоваться, мне сейчас очень...
It's $ 250. I need it now.
250 баксов, прямо сейчас.
I need backup, and I need it now.
нужно подкрепление, и немедленно.
- I need a full tactical squad, I need it now!
- Всю группу подавления беспорядков, немедленно!
I need it now.
Прямо сейчас.
I need one now and I need it quick.
Мне нужна помощь прямо сейчас, и быстрей.
And why should you go now that it's all over, and I need you? - Why? Why?
Почему вы уходите, когда всё кончено и вы так нужны?
I need your help. It's just you and me now.
До конца.
You've got the money and I need it, and you ought to pay me now, right now.
Вы получили деньги и они мне нужны. Вы обязаны заплатить мне сейчас же.
Now I'll need to exchange it.
Вот теперь менять придется.
But now we've really got a beast- - though I can hardly believe it- - we'll need to stay close to the platform.
Но теперь мы знаем, что зверь существует хоть в это и трудно поверить. На придется остаться здесь внизу.
Yes, that'll do it, you can take him away now. I think i've got just about everything I need, you can take him away now.
Да, теперь все, можно уносить труп.
And he needs it now. He's gonna need money. I like Bubber, Jake.
Ему нужна помощь сейчас... ему понадобятся деньги... мне нравится Бабер, Джэк.
I know it's a sacrifice, but I need your help right now.
Я знаю, вам придется пожертвовать, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас.
If I had the sons who could do the job without gettin'all fouled up I wouldn't have to pay'im, but as of now I need a top gun. Not worth it?
Он не стоит этого?
I know it's hard at first, but who doesn't need money now and then?
Да, поначалу это трудно, но у всех случается потребность в деньгах.
Now, I'm not going to wish you good luck because you won't need it.
Ну, удачи я вам желать не стану потому что она вам даже не понадобится.
Is a cheque ok? I don't mind, in any case I don't need it now.
Не важно, мне всё равно они не нужны прямо сейчас.
I need it right now.
Он мне нужен сейчас.
Well, I can't find it, and I need it right now.
Нет, Филлис, я могу говорить.
Maybe I need it right now.
Возможно, он нужен мне прямо сейчас.
Well, it now seems quite possible that until we get to a decent jail with bribable guards I may stand in some need of rather close physical protection.
Ну, сейчас кажется вполне вероятным, что пока мы не доберёмся до порядочной тюрьмы с продажными охранниками, мне может понадобиться персональный телохранитель.
It's difficult for me. Now, I think you know all you need know about me.
Мне это трудно. что вам надо знать обо мне.
But it's action I need right now!
Но мы должны начать, прямо сейчас!
I don't need it now.
Не нужен он мне сейчас!
Now that you ask. If the shoes need a polish, I'd appreciate it.
Ќу раз уж ты спросила - если отполируешь мои туфли, буду признателен.
It's K9 I need now.
Сейчас мне нужен К9.
Please, I need to know it now!
Сейчас, умоляю! Тогда нет.
Now, this car is tagged at $ 795, but, uh, I need space, Spence, so I'll move it for you for $ 550.
Ценник на машине $ 795 но, так как мне место надо освободить, то продам $ 550.
# now, don't you want to get right with me? # # puzzling'evidence # # i hope you get everything you need # # puzzling'evidence # # well, it's-a puzzling'evidence # # puzzling'evidence # # puzzling'evidence #
# а теперь, не хочешь ли ты оказаться прав вместе со мной # сложить паззл из доказательств # # надеюсь, ты найдешь всё, что надо # # паззл из доказательств # # да, это сборка паззла из доказательств #
I pushed the blade in deeper than you just have my boy and now I need you to help me withdraw it.
Я загнал в себя клинок еще глубже вас, мой мальчик. Помогите мне вынуть его.
I know it's been... 15 years since we talked, but... but I really need to talk to you right now.
Понимаю... мы уже... 15 лет не виделись, но... мне нужно срочно с тобой поговорить.
Move aside, we don't need a confession. I'm settling it with him right now.
Отойди, какой магнитофон, не нужно никакого признания, я с ним прямо сейчас сведу счёт.
But I need to jump on it right now.
И начинать нужно сейчас.
That's OK, I don't need it all now.
Все нормально. Мне и не нужно.
Now, I know you can't get it out, but I need that money.
Знаю, ты не можешь их снять, но они нужны мне.
Now, it's as simple as that and I need some tea.
Все просто. И мне нужно выпить чаю.
I need it to be different now.
Мне нужно измениться.
Now, I understand. I can do it myself, but I need the part. Look, let me show you.
Я это могу и сама сделать, но мне нужна эта деталь, посмотрите.
And now that it has, I need more time.
Теперь это случилось, и мне нужно еще время.
I need you to fill Jim's heart with love because he really needs it now.
Наполни сердце Джима любовью. Она ему сейчас так нужна.
Now that you are here... I have no further need of it.
Сейчас, когда ты здесь, мне он больше не нужен.
I don't need it now.
Мне он теперь не нужен.
Now I know you liked it, I don't need to, do I?
Теперь я знаю, что тебе это нравилось, и этого вполне достаточно.
Do it to me now. I need it.
Сделай это, Морис.
But I'm gonna need your help, and I'm gonna need it right now.
Но мне нужна твоя помощь, и нужна прямо сейчас.
I need to do it now.
Я должен сделать это сейчас.
Now, I need to take that magic and get it to the record company. They're waiting.
Мне нужна эта магия, чтобы я отнёс её в студию звукозаписи.
Let's talk about it the day after tomorrow, I need to find a job now.
Завтра поговорим, сегодня мне надо работу найти.
Right now, I need to know, are you doing it or not?
Ребята, прямо сейчас, я должен знать, вы делаете это или нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]