Not men перевод на русский
2,580 параллельный перевод
Baldness is for women's crotches, not men's heads.
Лысина - для женских промежностей, не для мужских голов.
MISSANDEl : My master says the Unsullied are not men.
Мой господин говорит :
They're not men.
Они не люди.
If an effeminate man marries a woman and doesn't sleep with men, then yes, that man is not gay.
Если женоподобный мужчина женится на женщине и не спит с мужчинами, тогда да, этот мужчина - не гей.
Telling me that I look like one of the most handsome men in politics does not hurt my feelings, Winston.
Сказать, что я выгляжу как один из самых красивых людей в политике, не вариант меня обидеть, Винстон.
Well, now, men, it's, um.... It's not as bad as it looks.
Ребята, все не так плохо, как кажется.
You know, not many men can make the thought of losing a child so sexy.
Знаешь, не многие мужчины могут сделать мысль о потере своего дитя настолько сексуальной.
Not all men would like other men.
Не все мужчины любят других мужчин.
Not all men would like men.
так ведь?
" Like mother, like daughter. They not only share the same taste in clothing but also in men.
" Как мать и дочь они не только разделяют вкус в одежде, но и в мужчинах.
It's not for bad boys, but it's a present for bad men.
Плохим мальчикам она их конечно не делает. А вот плохим мужикам может.
I cross-referenced time cards to identify men who were working on the days of the murders, then eliminated those who did not have ready access to floors where the deaths occurred.
Я сравнил расписания, чтобы узнать людей, которые работали в дни убийств, затем исключил тех, кто не имел свободного доступа на этажи, где произошли смерти.
It's not like there was only one or two men who liked me.
Никогда не был в любовном треугольнике?
Instead of drinking outside with other men, why not just drink at home?
а сидела и пила дома.
I'm not talking about you meeting other men.
потому что не доверяю.
Not if we're to stand a chance of reaching Rodor before Odin's men.
Иначе мы не доберёмся до Родора раньше людей Одина.
The little green men, except of course, they're not green, are they, Mr. Walker?
Маленькие зеленые человечки, хотя нужно отметить, они вовсе не зеленые, верно, мистер Уокер?
But those men... They did not pay their own way And drive ten hours to come here
Но эти парни... им оплатили дорогу и они ехали сюда десять часов, чтобы стать предметом насмешки.
So we have two victims who are also perpetrators, not to mention two hit men.
Итак, мы имеем две жертвы, которые также еще и преступники, не говоря про двух наемников.
Why not just dangle them off the roof and force them to tell us how to find the hit men?
Почему бы не свесить его с крыши и не заставить рассказать нам как найти убийцу?
Not just men, sire.
Не только мужчин.
It was not just men we faced, but sorcery.
Нам противостояли не только люди, но и колдовство.
I am suggesting that you tell Dos Passos that men should not be so emotional.
Скажите Дос Пасосу... чтобы он не был таким эмоциональным.
All The men, even the deceivers are miserable when they are alone and when do not parade in front of some kind stupid? wife.
Все люди, даже соблазнительной, вызывают жалость, когда они остаются наедине и не появляются удивлен с идиотом.
Not to men like you.
Не перед таким, как ты.
The boy could not live with what he had done, so he decided the men were possessed by evil spirits in the silver.
Мальчик не мог вынести того, что сделал. Он решил, что в мужчин вселились злые духи серебра.
Not those men like you see with shorts, and little purses around their waists.
Но не те мужчины, которые ходят в этих шортах, и маленьких сумочках вокруг из талии.
You're sweet, really, and I really did have a good time... but I'm just not that attracted to Asian men.
Ты классный, правда. И мне было очень весело. Но меня никогда не привлекали азиаты.
The men, they were not so lucky.
Мужчины, им не так повезло.
Because men alone could not be capable of such magnificent evil.
Потому что сами люди не могут быть способны на такое великолепное зло.
Make us into men we're not.
Делают из нас тех, кем мы не являемся.
It's not the behavior of old men!
Старики так себя не ведут!
And despite what the banks would have you believe, the men who drive these trucks are not exactly mental giants.
А как бы банки не хотели вас убедить, люди, которые водят эти грузовики, далеко не умственные гиганты.
Are we not inspired, men of purpose?
Разве мы не вдохновлены, не устремлены к цели?
Successful people think big and act big. Why men pull away. Remember that success does not guarantee happiness.
Успешные люди мыслят масштабно и действуют с размахом... почему мужчины уходят... помни, что успех не гарантирует счастье.
- Not all men just think of sex.
Не каждый мужчина думает сразу о сексе.
Not normal men, for sure.
Не обычные люди, это точно.
Then go live among the railroad men, why not?
Почему бы тебе не пожить среди железнодорожников?
We are not Doyle men.
Только мы не Дойлы! Напоминаю...
Me and My men will not take part of this anymore.
Я и мои люди не хотим больше с Вами работать.
This was not Harry and his men doing this shit.
Это не Гарри и его люди устроили всю эту хрень.
I don't know what your brother or his men did to him, but they're gonna kill you whether he pays or not.
Я не знаю что твой брат или его люди ему сделали, но они убьют тебя, неважно заплатит он или нет.
They're not, they're not anybody to brag about, but, uh, you know, they're men.
Едва ли ими можно хвастаться, зато это мужчины.
You're not on my list of chosen men.
И вас нет в списке выбранных мужчин.
I'm not pretending to be my mother talking to strange men on the internet.
Я не буду притворятся собственной мамой и разговаривать с незнакомыми мужчинами по интернету.
I may not know a great deal about men and women, but I can still tell the difference.
Возможно, я не знаю всего о мужчинах и женщинах, но все же я могу увидеть между ними разницу.
Women tend not to be, despite what men like to believe.
Женщины обычно не глупы, что бы мужчины ни думали.
I'm not buying two men would pretend to be gay and shack up next to a woman because some nut job told them to.
Я не куплюсь на то, что двое парней притворялись геями и общались с женщиной потому-что кто-то велел им это делать.
Men's laws give you the right to bear my name and display my colors since I cannot prove that you are not mine.
Людские законы дают тебе право носить мое имя и мои цвета, так как я не могу оспорить свое отцовство.
Your men, but not you?
Ваши люди, но не вы?
Not all those are your sister's men. Some of them are loyal to your father.
Там не только люди вашей сестры, ещё есть подданные вашего отца.
menopause 29
menny 43
mentally 86
mental illness 17
men in black 19
men like you 25
men laughing 35
men or women 16
men and women 63
meningitis 25
menny 43
mentally 86
mental illness 17
men in black 19
men like you 25
men laughing 35
men or women 16
men and women 63
meningitis 25
men shouting 34
menstruation 26
men and 21
mence 46
not me 3274
not my type 47
not mine 939
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
menstruation 26
men and 21
mence 46
not me 3274
not my type 47
not mine 939
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
not much 1269
not my business 24
not money 32
not my president 35
not my call 19
not more 51
not married 43
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not my business 24
not money 32
not my president 35
not my call 19
not more 51
not married 43
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not many 102
not much else 17
not much time 18
not my mother 26
not my job 19
not my family 17
not myself 23
not my department 16
not my style 36
not moving 47
not much else 17
not much time 18
not my mother 26
not my job 19
not my family 17
not myself 23
not my department 16
not my style 36
not moving 47