Добро пожаловать в перевод на английский
5,909 параллельный перевод
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Welcome to the stitchers program.
Добро пожаловать в чонглин!
Welcome back to the conglin.
Добро пожаловать в самую лучшую закусочную.
Welcome to the best dining spot in town.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Welcome to my life.
Добро пожаловать в Муланру.
Welcome to Moorangroo.
Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк!
Welcome to our mad little circus!
Там показывают "Добро пожаловать в кукольный дом" на повторе.
It's playing "Welcome to the Dollhouse" on loop.
Добро пожаловать в Америку, детка!
Welcome
Добро пожаловать в отель "Кортез".
Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez.
все в порядке, добро пожаловать в класс истории 103
All right, welcome to History 103.
Добро пожаловать в "Киношку".
Welcome to Sinema.
Добро пожаловать в...
Welcome to...
Добро пожаловать в Пугающее Великолепие.
Welcome to Scared Fabulous.
Фрауляйны... и господа. Добро пожаловать в волшебный мир птиц... охотников.
Frauleins... and gentlemen, welcome to the magical world of birds... of prey.
Добро пожаловать в Исламскую Республику.
Welcome to the Islamic Republic. All right, thanks.
Добро пожаловать в мое скромное жилище.
Welcome to my humble abode.
Добро пожаловать в моё долбанное приключение.
Welcome to my freaking journey.
"Добро пожаловать в команду Литта".
"Welcome to Team Litt."
Добро пожаловать в "Кайф".
Welcome to The High.
Здравствуйте, добро пожаловать в "Кайф".
Hi, welcome to The High.
Добро пожаловать в Белый Дом.
Welcome to the White House.
Добро пожаловать в Валхаллу, леди.
Welcome to Valhalla, my ladies.
Добро пожаловать в Миракл.
Uh-huh. Welcome to Miracle.
"Добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Welcome to Miracle National Park.
"Добро пожаловать... добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Welcome- - welcome to Miracle National Park.
"Добро пожаловать в Национальный Парк Миракл". "Добро пожаловать в Национальный Парк Миракл".
Welcome to Miracle National Park.
Добро пожаловать в отстой. Стой.
Welcome to the suck, jarhead.
Добро пожаловать в Мало Случайностей на ведьмовской суд.
Welcome to the Little Happens witch trial.
Ничто лучше не скажет "Добро пожаловать в Америку, президент Шираз,"
Nothing says "Welcome to America, President Shiraz,"
Добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Welcome to the United States.
И добро пожаловать в новую эру американо-иранских отношений.
And welcome to the dawning of a new day in U.S.-Iran relations.
Добро пожаловать в мамин мир.
Welcome to Mom's world.
Добро пожаловать в пригородный кошмар.
Welcome to your suburban nightmare.
Да! И приветствую тебя на моей вечеринке "Добро пожаловать в мир".
Oh, and welcome to my very own
Добро пожаловать в наш бизнес детка.
Welcome to the music business, baby.
Добро пожаловать в "Империю".
Welcome back to the Empire.
Добро пожаловать в "Империю", сын.
Welcome back to the Empire, son.
Добро пожаловать в мой мир.
Welcome to my world.
Добро пожаловать в мой мир, Кентуки.
Welcome to my world, Kentucky.
Добро пожаловать в новую роль, сынок.
Welcome to the rare air, my son.
- Добро пожаловать в 96-й.
- Welcome to 1996.
Добро пожаловать в Wharf master.
Welcome to Wharf Master.
Добро пожаловать в ДСО - Департмент Сверхнормальных Операций.
Welcome to the DEO, the Department of Extranormal Operations.
Добро пожаловать в твой новый дом.
Welcome to your new home.
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Welcome to the Stitchers Program.
Добро пожаловать в "Стампи".
Welcome to Stumpy's.
Добро пожаловать, сезонный покупатель, в палатку ужасов.
Welcome, seasonal customer, to my pop-up emporium.
Добро пожаловать на ночь дьявола в отеле "Кортез", Джон.
Welcome to Devil's Night at the Hotel Cortez, John.
Добро пожаловать к Эйбу, в пристанище вкуснейшего мяска.
Welcome to Abe's, home of the hot beef.
- Добро пожаловать в моё королевство, "Лайон Дайнэсти".
Welcome to my kingdom,
- Всем привет и добро пожаловать на большой джеме в честь номинации Эй Эс Эй в клубе "Шарлемань".
Good morning, y'all. What's up? It's Angela Yee, and we're here live at Charlamagne Tha God's ASA nomination jam!
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать в отель 18
добро пожаловать в новый дом 17
добро пожаловать в америку 44
добро пожаловать в нью 52
добро пожаловать в будущее 35
добро пожаловать в наш район 18
добро пожаловать в ваш новый дом 16
добро пожаловать в реальный мир 19
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать в отель 18
добро пожаловать в новый дом 17
добро пожаловать в америку 44
добро пожаловать в нью 52
добро пожаловать в будущее 35
добро пожаловать в наш район 18
добро пожаловать в ваш новый дом 16
добро пожаловать в реальный мир 19