Она ничего не знает перевод на английский
340 параллельный перевод
Она ничего не знает об этом.
She doesn't know anything about it.
Она ничего не знает.
She don't know where he is.
Нет, ты ошибаешься. она ничего не знает об этом.
No, you're wrong there. She doesn't know anything about it.
Итак, она ничего не знает, да?
So, she didn't know a thing, huh?
Она ничего не знает.
She don't know nothing.
Она ничего не знает, а говорит "конечно".
She doesn't know a thing.
Она ничего не знает. Она не имеет к этому никакοго οтнοшения.
She will know.
Она ничего не знает.
She doesn't even know I'm a rowdy.
- Но она ничего не знает. - А!
- Butshe doesn't know!
Она ничего не знает о могиле на кладбище при миссии Долорес?
She knows nothing of a grave out at the Mission Dolores?
Но она ничего не знает.
But she doesn't know.
Она ничего не знает.
She knows nothing.
Она ничего не знает.
She doesn't know anything.
Она ничего не знает о жизни.
But she knows nothing of life.
- Она ничего не знает о нем?
- She doesn't know about it?
Ко мне? Она ничего не знает.
She knows nothing.
Говорю вам, она ничего не знает.
I tell you the girl knows nothing.
Она ничего не знает. Ни о нас, ни о Плане.
She knows nothing of us, or the Plan.
Нет? Она ничего не знает.
She doesn't know anything, she is waiting for him.
- Она ничего не знает!
- She knows nothing!
Оставь ее в покое, она ничего не знает.
Leave her alone. She knows nothing.
она ничего не знает.
She doesn't know anything.
Она ничего не знает.
She really doesn't know.
Она ничего не знает о компьютерах.
She knows shit about computers.
Она ничего не знает.
She didn't know anything.
Она ничего не знает, мистер Рука.
She knows nothing, Mr. Hand.
Но Лулу ничего не придумывает, она ничего не знает, она просто живет.
But Lulu doesn't admit anything. She doesn't know anything. She just is.
Она ничего не знает о твоём расследовании. Так ведь, Эйнштейн?
She doesn't know anything about your investigation.
Но если она ничего не знает,... если после этого я возвращаюсь, то кто скажет, хорошо это или плохо?
But if she doesn't know, if doing this keeps me coming back, then who's to say what's right and what's wrong?
Это возможно, что она ничего не знает?
Is it possible she doesn't know anything?
Она об это ничего не знает.
She doesn't know anything about it either.
Она сказала, что ничего не знает, но я понял, что она лжет.
She said she didn't but I took it for granted she was lying.
Она пока ничего не знает.
She doesn't know about it yet.
Да она почти ничего и не знает.
She knows only little.
Она же ничего не знает. И рассказать ничего не может.
She doesn't know a thing, she can't talk in her defense.
Она об этом ничего не знает.
She knows nothing about it.
Авиалинии ничего не сделают, и она это знает.
Airlines won't do a thing and she knows it.
- Нет. { \ cHFFFFFF } Она тоже ничего не знает.
She doesn't know either.
Думаю, она еще ничего не знает.
I don't think she knows.
- Нет, она ничего не знает.
She knows nothing either.
Он ее не знает. И она ничего не делает.
- She hasn't tried.
Она судит по Мерседесу..... она ничего обо мне не знает.
Misdirected animosity. She doesn't know a damn thing about me.
Она об этом ничего не знает.
She knows nothing about this.
Она ничего не видела, ничего не знает,... очень любопытна, и потому очень быстро окажется на спине.
She's seen nothing. She knows nothing. She's bound to be curious.
Она ничего об этом не знает и говорит правду.
She doesn't know anything about it. She's telling the truth.
- Так она и вправду ничего не знает?
- So she really doesn't know?
Отвечать за ее безопасность, если она ничего об этом не знает.
Won't be responsible for her safety if she doesn't know all this.
Она ничего о нас не знает.
- She knows. - She's not onto us.
И она ничего об этом не знает?
And she doesn't know anything about this?
Она совсем ничего не знает.
She is in the dark.
Она знает, что я никогда не сделала бы ничего подобного.
She knows I could never do those things.
она ничего не говорит 16
она ничего 96
она ничего не сделала 61
она ничего не сказала 60
она ничего не говорила 35
она ничего не знала 17
она ничего не видела 22
она ничего не стоит 18
она ничего не помнит 30
она ничего не скажет 29
она ничего 96
она ничего не сделала 61
она ничего не сказала 60
она ничего не говорила 35
она ничего не знала 17
она ничего не видела 22
она ничего не стоит 18
она ничего не помнит 30
она ничего не скажет 29
ничего не знает 21
не знаете 818
не знает 269
она называется 290
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
не знаете 818
не знает 269
она называется 290
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не понимает 143
она не может 155
она не виновата 80
она не моя подруга 17
она не та 70
она не моя 112
она не готова 49
она не спит 45
она не твоя 45
она не понимает 143
она не может 155
она не виновата 80
она не моя подруга 17
она не та 70
она не моя 112
она не готова 49
она не спит 45