Я не могу дышать перевод на английский
596 параллельный перевод
- Во-первых, я не могу дышать.
- Well, for one thing, I can't breathe.
Нет, я не могу дышать здесь.
No, I can't breathe here.
Я не могу дышать!
I can't breathe!
Я не могу дышать.
I can't breathe.
- Я не могу дышать!
- I can't breathe!
Я не могу дышать через нос.
I can't breathe trough the nose.
- Я не могу дышать.
I can't... I can't breathe.
- Уйди, я не могу дышать!
I can't breathe!
* И почему я не могу дышать
* And I'm breathless, why, I wonder
Я не могу дышать.
- I can't breathe!
- Я не могу дышать!
Do something! - Please, do something!
Я не могу дышать, не могу дышать.
I can't breathe. Hurry.
Я не могу дышать в этой штуке!
I can't breathe in this thing!
Я не могу дышать!
I can't breathe.
Я не могу дышать.
Larry, I mean...
Я не могу дышать здесь.
I can't breathe here.
- Я не могу дышать!
- I just can't breathe!
Кроме этих 50, как много богов я оскорбил, что бы кончить жизнь с зубами Г'Кара вцепившимися в мою глотку так глубоко что я не могу дышать?
Out of that 50, how many gods did I offend to have ended up with G'Kar's teeth buried so deeply in my throat that I can barely breathe?
Иногда ты в моей памяти, как эти сапоги, сжимаешь мне сердце так, что я не могу дышать.
Sometimes the memory of you like these boots, oppresses my heart.
Ксения, я не могу дышать.
Xenia, I can't breathe!
Нет, я не могу дышать как ты!
No, I can't breathe like you!
- Я не могу дышать.
- I can't breathe.
Я... Я не могу дышать.
I can't breathe.
Я не могу дышать.
I CAN'T BREATHE.
Я не могу дышать краской.
I can't be around those fumes.
- Я не могу дышать, не могу!
- I can't breathe.
"Я не могу дышать." "Я знаю."
"I cannot breathe." " I know.
Я не могу дышать, Вилл.
I can't breathe, Will.
Не совсем, у меня пока еще болит и я едва могу дышать без... этой ужасной машины...
Not quite. I'm still in pain. And I can hardly breathe without this... awful machine...
Просто я иногда так боюсь, что не могу дышать!
It's just that I'm so scared sometimes I can't breathe!
Похоже, я не могу нормально дышать.
I don't seem to be able to breathe properly.
Я не могу здесь дышать.
I can't breathe.
Я по прежнему не могу дышать.
I still find it impossible to breathe.
Я... не могу... дышать.
I... can't... breathe.
Ты хочешь, чтобы я говорил, когда я и дышать не могу?
You expect me to say something when I can't breathe?
Я не могу дышать...
I can't breathe...
Я не могу здесь дышать.
I can't breathe here.
Я не могу... дышать.
I can't breathe.
Я... не... могу... дышать.
I... can't... breathe.
Даже я не могу там дышать, а у меня нет астмы.
I can't breathe in there, and I don't have asthma.
- Я не могу дышать.
What can we do now?
Я могу не дышать целую минуту.
About 15 or 20 minutes.
Я не могу больше дышать
I can no longer breathe.
— Я могу дышать четыре минуты с ним, а ты не можешь!
"I can breathe for four minutes with this, and you can't!"
Я даже дышать не могу.
I can't breathe anymore.
Я уже не могу дышать.
Because I can't even breathe now.
Да я и в этом-то дышать не могу.
I cannot breathe as it is.
Чёрт, я дышать не могу.
I breathe more.
"Я ничего не вижу, не могу дышать, но я должен продолжать, чтобы получить конфету."
"I can't see, I can't breathe but we gotta keep going, we gotta get the candy."
Я не могу... дышать.
I can't... breathe.
Я чувствую, что не могу дышать.
I feel like I can't breathe.
я не знаю 54287
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не против 1275
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не могу говорить 166
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не боюсь 677
я не уверен 2788
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не боюсь 677
я не уверен 2788
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619