Я позвоню им перевод на английский
248 параллельный перевод
Я позвоню им позже.
I'll call them later.
Я позвоню им вечером.
I'll have to call there tonight.
Я позвоню им и попрошу подыскать нам квартиру.
I'll call and get him to loan us the apartment.
- Я позвоню им.
- l'll call to confirm that.
Я позвоню им в семь
I'll call the Rougets at 7 : 00.
– Да, я позвоню им в машину.
- Yeah, I'll call them on their car phone.
Я позвоню им завтра.
I'll ring them tomorrow.
Всё разъяснится, если я позвоню им.
I can straighten this out if I make a telephone call.
я позвоню им на следующей неделе.
I'll call them next week.
- Я позвоню им.
- I'll call them.
Я позвоню им и устрою скандал, потому что это самое настоящее свинство.
Tell me about it. I'm definitely going to call somebody,'cause this is total bull.
Я позвоню им, узнать пожертвуют ли они деньги в фонд освобождения своих дочерей.
I'll call to see if they'll contribute to their daughters'liberation fund.
Я позвоню им, Лоуэлл.
- I'll call them, Lowell.
Я позвоню им.
I'll ring them.
Я позвоню им.
I'll call'em.
Я позвоню им утром.
- We do. I'll call them.
Я позвоню им.
I'll call them.
Чётко! Я позвоню им.
Wicked!
- Я позвоню им.
- I'll get them on the phone.
- Я позвоню им, не ори так!
- I'll call him, damn it!
Я позвоню им.
No, I don't.
Скажи им, что у меня встречи, я позвоню им завтра.
Um, tell them I'm in meetings and I'll call them tomorrow.
Хорошо, я позвоню им.
Ok, I'll call your parents back.
Я записала их номер и позвоню им, но предпочла бы остаться в гостинице.
I've got the number, and I'll phone them. I'd rather stay in a hotel.
Я позвоню им.
- I'll call them from my office.
Я им позвоню. Не нужно.
I'll call them for you.
Я позвоню в газеты... и скажу им... что мы торговцы наркотиками заправляющие из этого отеля.
I'm gonna call the newspapers... and I'm gonna tell them... that we're a dope ring working out of this hotel.
Я им позвоню сразу же после того, как закончу работать там, наверху, на 23 этаже.
I'll call them just as soon as I finish with that shower on 23.
Ладно, я им позвоню.
I'll call them.
Я им позвоню.
I'll give them a ring.
Я положу трубку и позвоню им.
I'll call them right now.
Я им позвоню.
I'll call them.
Вы дайте мне их телефон, я им сама позвоню.
If you give me their numbers, I'll keep tryin'them for you.
Я им позвоню и предупрежу, что вы едете.
I'll call and tell them you're coming.
Я им позвоню, замолвлю за тебя словечко.
I'll call them up, put in a word for you... get the ball rolling.
Подумайте о возвращении на работу, потому что утром я первым делом позвоню в "Счастливые Сны" и скажу им, что вам не нравится такая реклама.
I'd like you to come back to work. I'm calling the Happy Dreams people and telling them you're uncomfortable with their ads.
- О, я им позвоню.
– Oh, I'll give them a call.
Давай я прямо сейчас им позвоню и сообщу потрясающую новость.
In fact, why don't I call them right now with the exciting news. ( chuckling )
Дай мне имя одного из тех людей, которые жалуются тебе, и я лично позвоню им и скажу, что я никогда не подпишу такой закон, как этот.
I'll call personally and say I'll never sign a law like that.
Ладно, я им позвоню.
Ok, I'm calling them.
Я пойду в туалет, позвоню в больницу, дам им номер пейджера Эндрю, и тогда она получит сообщение о звонке ему.
I'll go to the bathroom, I'll call the hospital, have them page Andrew's beeper, and then she'll get the message to call him.
Потом им я позвоню, несмотря на Эдди.
[CRICKET CHIRPS]
Так я хотя бы позвоню им, скажу что со мной всё нормально.
But maybe I should just call them to let them know I'm okay.
Хорошо. Я им позвоню.
I'll call them.
- Я им сейчас позвоню.
- Let me call Information.
Я им позвоню.
I'll make a call.
Я позвоню всем министрам и во все газеты, и сообщу им самые неприличные подробности!
I shall ring up every cabinet minister and all the newspapers and give them the most shy making details.
Я сейчас же им позвоню.
I'll give them a bell right now.
Слушай, я сразу же позвоню им.
Look, I'll give them a call first thing.
Я позвоню вашим родителям и расскажу им, что с вами всё в порядке.
I'm gonna call your parents and let them know you're okay.
Я им позвоню
I'll call them.
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам позже 17
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам позже 17
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
иметь семью 16
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
имей совесть 29
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51