Я работаю над этим перевод на английский
826 параллельный перевод
Я работаю над этим.
I'm workin'on it.
Я работаю над этим. Уменьшите скорость, пока я не определю причину неполадки.
Reduce speed until I locate the trouble.
Я работаю над этим.
I'm working on it.
- Я работаю над этим.
- I'm workin'on it.
- Да, сэр, я работаю над этим.
Aye, sir. I'm working on it.
Я работаю над этим, сэр.
I am working on, sir.
В данный момент холост но я работаю над этим.
Single at the moment but I'm working on it.
В любому случае, я работаю над этим.
Anyway, I'm working on it.
Я работаю над этим, Тана.
I'm working on it, Tahna.
Я работаю над этим, капитан.
I'm on it, Captain.
Я работаю над этим, хиппи Боб.
You famous yet? Workin'on it, hippy bob.
Я работаю над этим.
I'm working on one.
- Я работаю над этим.
- No, I'm working on it.
Я работаю над этим.
I told you, I'm working on it.
- Я работаю над этим.
- l'm working on that.
- Я работаю над этим!
- I'm working on it!
Я работаю над этим, девочки, работаю.
I'm working on it girls, I'm working on it.
Я работаю над этим делом и знаю, как сделать это правильно.
I work the case, I do it right.
- Я работаю над этим сутками!
– I've been working round the clock on this!
Поверь мне, я работаю над этим.
Trust me. I'm working on it.
Но я работаю над этим.
But I'm working on it.
Я уже знаю об этом, Джош. Я работаю над этим с тех пор, как Тоби позвонил мне.
I know this. I've worked on it since Toby called me.
Я работаю над этим дeлом уже несколько месяцев... нeрвы ни к чёртy, извинитe.
Look, I've been working this case for months now... so if I seem a little aggravated, I apologize.
- Марк, я работаю над этим.
- I'm working on it.
- Я работаю над этим, сэр.
- I'm working on it, sir.
Не пишите, что я над этим работаю, потому что это не так.
Don't tell your paper I'm working on anything, because I'm not.
я то же я работаю над этим я вижу однажды я встретила девушку в поезде она сказала одну вещь, которую я надеюсь что не забыла она сказала "держи парня за ноги... он должен быть обеспокоенным и напряженным, и ревновать тебя"
So would I. I'm working on it. I see.
Я лично работаю над этим делом.
Perhaps...
Я над этим работаю.
I've been working on it like mad.
Я над этим работаю.
I'm working on it.
Я уже работаю над этим
I'm working on it.
Я все еще работаю над этим.
I'm still working on it.
- Я не желаю погибнуть из-за опечатки. - Уже работаю над этим.
- I don't want to get killed because of a typo.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
No- - l haven ´ t taken these to the focus group yet. I ´ m still working on that part. But I just wanted to let you know these are just preliminary sketches.
- Я над этим работаю.
I'm dealing with that Holloway.
Я несколько дней над этим работаю, и ничего не придумала.
I've been working on this for days.
- Я как раз над этим работаю!
- I'm workin'on it!
Я над этим работаю.
I'm working on ideas.
Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю.
Pyrus hasn't exactly agreed to let you go yet, but I'm working on it.
Я над этим работаю, просто нужно время.
Yeah. Yeah. I'm working on it.
- Я над этим работаю.
- I'm working on it.
Я работаю над этим.
- Jesse, do not eat that.
Я много работаю над этим.
I guess I work hard to keep that in my life.
Однако я над этим работаю.
Though I'm working on that.
Я работаю над этим.
I'm working on him.
Я над этим работаю.
- I'm working on that one already.
Но, я над этим работаю.
But I'm working on it.
Я над этим работаю.
I'm right on it.
- Я работаю над этим.
[Embarrassed chuckle]
- Если бы я знал, что работаю над этим, то выбрал бы совсем другое отношение. - Сэм- -
I would've had a whole different attitude.
Я над этим работаю сейчас.
What is it? I don't recognise it.