Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я работаю там

Я работаю там перевод на английский

234 параллельный перевод
- Я работаю там.
Well here it is. I work there.
Я работаю там.
It's his place.
В основном я работаю там, чтобы побольше командовать людьми. Я это обожаю!
Mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
Я работаю там в отделе иммиграции.
I work in the lmmigration Department.
Я боялся, думал, ты не захочешь со мной говорить, потому что я работаю там, и вообще...
I was afraid to'cause... I didn't think you'd want to talk to me,'cause of where I work and everything.
Я думаю, что она не должна чувствовать себя мусором, только потому что я работаю там, где взрослым людям не дают права на сомнение.
She shouldn't feel like trash because I'm not given the benefit of the doubt!
Я работаю там же.
I also work at North Coast.
Я работаю там официантом, так что наблюдаю и учусь.
I'm workin as a waiter there. so I can study the queens more closely.
Я там работаю.
I'm an officer.
Я там работаю... в отделе белья.
No, no. I work there - in hosiery.
Там, где я работаю, Грас Скэт.
Where I work, The Grass Skirt.
Я там работаю.
No, I work there.
Я не просто слонялся там, я там работаю, распространяю билеты.
I wasn't just hanging around. I work there, taking tickets.
Я там работаю с тех пор, как школу закончила.
I've been there ever since I left school.
- Я там работаю.
- Manpower got me the job.
На центральную подстанцию, я там работаю.
I work at the power plant.
Когда я играю свою музыку, то чувствую себя так, будто еще там работаю.
When I play my music... I feel I'm still working there.
Он сказал : "Передай своему отцу, что я снова работаю на лесопилке и буду ждать его там".
He said : "Tell your father I'm working in the woods again and I'll wait for him there"
В газете "Глоб", я там работаю.
At the Globe newspaper, I work there.
Почему сбежала? Я там только ночую, а днем работаю.
No, I just sleep there, otherwise I go to work during the day.
Когда я нахожусь здесь и ты слышишь, что я печатаю или неважно, что ты там слышишь, но знаешь, что я здесь когда я здесь, это значит, что я работаю.
Whenever I'm in here and you hear me typing or whatever the fuck you hear me doing in here when I'm in here, that means I am working.
- А я там и работаю... шофёром Павел, твоя очередь нести рюкзак.
- And I'm really working there... as a driver Pavlik, it's your order to carry the rucksack.
У нас в Zuni ваши цветы. Я там работаю. — Знаю.
hey, hey!
Там, где я работаю, тоже есть пруд.
There's a pond where I work.
"Хенэси и Инглс", я там работаю.
I work there.
Я не извиняюсь, за то, что там работаю и тебе не следует.
I don't make excuses for working in there there's no reason for you to.
Я работаю на молочном заводе "Фернандель", и мне надо там быть через 20 минут.
Um, anyway, so... I work over at the creamery in Ferndale, and I gotta be there in 20 minutes.
Просто я там не работаю.
It's just that I've never worked at one.
Потому-что я там работаю, вот зачем.
Because I'm working there, that's why.
Я там работаю барменом.
I tend bar there.
Я там не работаю.
I don't work there.
Я там работаю. Маленький отель.
I work there. lt's a small hotel.
Кроме того, я больше там не работаю.
Besides, I don't work there anymore.
Знаете, я работаю сейчас в ресторане Хутерс... Там круто!
I'm working at Hooters now, you know... and it's very cool.
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса.
Well, I work all day, you know, when I come home, if I come home to a companion or a, a soul mate, I, I could stay up half the night talking, laughing, sharing intimate little moments and,... and I'd be too tired for sex.
Да, я же там работаю.
Yeah, that's where I work.
Разумеется, но они могут решить, что это странно, учитывая, что я там уже не работаю.
Sure, but they might think it's weird since I don't work there anymore.
Но ты можешь сделать копии там, где я сейчас работаю.
You could still use the copier where I actually work.
Да, там я работаю днем.
We have time?
- Я там работаю уже 3 недели.
- I've been on this for three weeks.
Там, где я работаю, над педиками смеются.
WHERE I WORK, THEY LAUGH AT FAGGOTS. BRIAN :
Я работаю в магазине, я там помощник менеджера... в Big Q, на улице Батлер.
I WAS WORKING AT THE STORE. I'M AN ASSISTANT MANAGER AT THE "BIG Q" OVER ON BUTLER.
Я уже много лет как не работаю там.
It's been years since I worked there.
Но я там работаю уже несколько лет.
But I've worked there for the past few years.
Для меня просто быть с тобой там было лучшим призом, который я получил бы от тех... бездушных офисных уродов, с которыми я работаю.
Just to be there with you was 1 0 times the prize I would get from those soulless corporate freaks that I work with.
Но я там больше не работаю, поэтому... большое спасибо, что слушал и пока.
But I'm not anymore, so.... Thank you very much for listening and bye-bye.
Я там работаю.
I work there.
я там работаю.
I work there.
Звони в гостиницу "Независимость", я там работаю.
Call me at the Independence Inn, that's where we work.
Там жена ваша! И я, между прочим, с ней работаю!
You're married, and to a girl I work With.
Я там работаю только два вечера в неделю.
- I'm only on two nights a week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]