Я так счастлива перевод на английский
900 параллельный перевод
Я так счастлива
"I am so happy."
"Я так счастлива, папа!"
"I'm so happy, Dad!"
Я так счастлива!
Oh, I'm so happy.
Я так счастлива, что подпрыгиваю.
I guess I'm so happy I'm jumpy.
– Я так счастлива!
– I'm so happy!
Я так счастлива!
I'm so happy!
Я так счастлива быть с тобой, Джонни.
It's so good to see you, Johnny.
Я так счастлива!
Jerry, I'm so happy!
Я так счастлива.
I'm so happy.
Я так счастлива!
I'm so happy.
Я так счастлива, что это ты.
I'M SO HAPPY IT'S YOU.
Я так счастлива! Так счастлива!
I am so happy.
Я так счастлива... и так устала.
So happy and so tired.
Тетя, я так счастлива.
Aunt, I'm so happy.
- Не будь я так счастлива,..
If I weren't feeling so happy, I'd be very annoyed with you.
font color - "# e1e1e1" - Извините, сэр, но я так счастлива.
- Sorry, sir, but I'm so happy.
Я так счастлива, Джо.
Oh, I'm so glad, Joe.
О, Барт, я так счастлива. Я, наверное, заплачу.
Oh, Bart, I'm so happy, I think I cry a little.
Я так счастлива.
I'm happy.
- Я так счастлива.
- I'm so happy.
- я сказала, я так счастлива!
- I said, I'm so happy!
Я так счастлива, что даже не верится!
- Oh, Jay, darling. I'm so happy, I could kick my heels together.
- О, Пэррис, я так счастлива!
- Oh, Parris, I'm so glad to see you.
Я так счастлива, так счастлива.
I'm so happy, so happy.
Я так счастлива хоть это и трудно.
I'm so happy. Even if it's hard to leave you.
Гёран, я так счастлива.
Göran, I'm so happy.
- Я так счастлива...
I'm so happy.
о Клинт, я так счастлива Клинт скажи это еще раз я так счастлива Клинт
Oh, clint, i'm so happy, clint. Say that again. I'm so happy, clint.
Я так счастлива!
We're so happy.
Да, я так счастлива, бабушка...
I'm so happy, Grandmama.
- я так счастлива что встретила вас, и
- I'm awfully happy I met you and...
Я так счастлива!
So happy!
Я так счастлива, я будто в раю.
I'm so happy, I'm in heaven.
О, Робер, я так счастлива.
Robert, I am very contented.
Я так счастлива, что хоть чем-то могу помочь вам.
I'm so happy I can do something for you at long last.
Мама, я так счастлива
Mother, I'm so happy.
Я так счастлива, что поцелую тебя!
I-I'm so happy I... I think I'll give you a... a kiss.
Я была бы счастлива, если это действительно так.
I'd be so happy if you really meant it.
Я был так счастлива, когда утром нашла эту кость.
I was so happy when I found the bone this morning.
Я буду и так счастлива.
I'll be happy with that.
я так счастлива Клинт мне нравится слушать твой голос он впитывается в меня как масло хочется вернуться домой а вернешься еще лучше услышишь, уже визг твой голос напоминает мне ночное небо Техаса чистое и великолепное
I'm so happy, clint. I love to hear your voice. It goes over me like oil over a blister.
Нет, моя любовь, я была так счастлива...
No, my love, I was so happy...
Я никогда не была... так счастлива, как сегодня.
Give Karen more wine. Never have I been so happy.
Я так счастлива, что...
I'm so happy I could...
Ты применила к нему женские чары. Я так счастлива, и так сильно хочу спать.
You know, I think we're really on our way.
Я была бы так счастлива...
I should be so happy if it weren't that...
Я так счастлива.
- So happy.
Но я думала, что это не так важно. Ни одна женщина не счастлива,..
But I figured that wasn't so important.
Сделай так, чтобы я была счастлива со своим мужем.
May I live in happiness with my husband.
Х... я так счастлива!
Remember? And this is where we had our first fight.
Я хотела что-то сказать, но ты была так счастлива за работой.
I wanted to say something but you were so happy in your work.
я так счастлива за тебя 29
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я такая голодная 22
я так понял 225
я так сильно тебя люблю 86
я так тебя люблю 395
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рада 1849
я так рад 974
я такая голодная 22
я так понял 225
я так устала 309
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я такая 246
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так думаю 909
я такой дурак 42
я так и знал 1185
я так и знала 758
я так и думала 416
я так тобой горжусь 247
я такая 246
я так и подумала 117
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так и подумал 204
я так устал 201
я так не считаю 183
я такой и есть 20
я так взволнована 197
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так и подумал 204
я так устал 201
я так не считаю 183
я такой и есть 20
я так взволнована 197