Котора перевод на испанский
340 параллельный перевод
€ говорил о прекрасной, триумфальной победе котора € приходит с Ѕожьим спасением.
He hablado de la hermosa, victoria final que viene con la salvación del Señor
¬ ас тыс € чи - тех, кто включил радиостанцию Ѕ-ќ - √ - Ѕог - на волне, котора € доносит его благословленные слова до самых дальних пределов мироздани €.
Miles y miles de ustedes sintonizados a la estación D-I-O-S, DIOS, en una longitud de onda que porta su bendita Palabra a las más lejanas regiones del universo.
ќ, Ѕоже... ѕрошу, ниспошли свет этим незр € чим глазам... ¬ ознагради веру, котора €...
Oh, Dios... por favor manda luz a estos ojos sin visión... Premia la fe que...
Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. " з такого же оружи € была выпущена пул €, котора € была найдена в голове у покойного.
Sexto : un revólver que le encontraron a Waldron... era un arma calibre.32... y fue el arma de la que salió... la bala encontrada en la cabeza del difunto.
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
¿ Sabía que la recompensa por información... que lleve a la condena del asesino es de 8 mil dólares?
Ќа этой картине, помеченной "¬", пул €, котора € была выпущена из оружи € ƒжона " олдрона.
La fotografía etiquetada " "B"... es de una bala disparada con el arma de John Waldron.
– агнар, пусть нарисует карту, котора € проведет лодку через туман.
Si traza mapas capaces de guiar un barco en la niebla, quizá nos sirva de algo.
ƒумаешь, мне нужна женщина, котора € позволит ее трогать?
¿ Crees que con esta cara deseo tener el tipo de mujer que me dejaría tocarla?
ѕрот € ни руку, котора € предала мен €.
Alarga la mano que me ha desafiado.
" ам велика € тьма, котора € простираетс € дальше, чем врем €... ј за этой тьмой, свет, который сверкает и измен € етс € а в центре вселенной глаз... ќн видит все.
Hay grandes tinieblas... que van más lejos del tiempo mismo... y más allá de la oscuridad, una luz que brilla y cambia... y en el centro del universo... el ojo... que nos ve a todos.
У тебя была сферическая защита, аналогичная той, которай защищает ТАРДИС.
Usted tuvo un escudo alrededor, usted sabe, similar a la que protege a la TARDIS.
Ќе надо ничего говорить, сэр. Ёто та малость, которую € могу сделать дл € компании,... котора € столь много значит дл € мен €.
No diga nada, señor, es lo menos que podía hacer por... una firma que ha hecho tanto por mí.
Ёто та преданность, " олдо,... котора € и делает руководство нашей компании таким, какое оно есть.
- Una lealtad como la suya, Waldo... es lo que hace que nuestro Consejo de Administración sea lo que es.
" десь может — улан преподнести новость, котора € будет известна всему миру.
Éste es un buen sitio para Solan, aquí puede anunciarse internacionalmente.
" десь руко € тка старта, котора € заводит мотор спереди, который заводит агрегат под щитком, который в итоге заводит ракетный мотор сзади.
Aquí tenemos la manivela, que conecta el motor delantero, que a su vez conecta el panel de mandos, que a su vez conecta... -... el motor de propulsión.
" Е э-эЕ оригинальна € ритмикаЕ котора € контрапунктируетЕ э-эЕ Еконтрапунктирует сюрреализм основополагающей метафорыЕ √ уманизмаЕ
Oh, e interesantes... recursos rítmicos... que parecen contraponerse al, er... contraponerse al surrealismo de la metáfora subyacente de, de... la Humanidad...
Ч ƒа, простите, вогонизма! Евогонечности чуткой души поэта, котора € через структуру стиха сублимирует одно, освобождаетс € от другогоЕ и приходит глубокое и € сное понимание тогоЕ э-эЕ тогоЕ
- Vogonidad, perdón... del alma compasiva del poeta, que lucha a través de la estructura del verso, por sublimar esto, trascender aquello, y corresponderse con la dicotomía fundamental de lo otro.
ѕо случайному совпадению, редакци € Ёнциклопедии √ алактика, котора € попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ € ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации — ириуса как "учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем €."
Curiosamente, una edición de la Enciclopédia Galáctica que cayó a través de un vórtice temporal desde dentro 1,000 años en el futuro define a la división de marketing de la Corporación Sirius Cybernetics como "un puñado de imbéciles descerebrados que fueron los primeros en el paredón cuando llegó la revolución"
Ќа той вечеринке была девушка, котора € мне нравилась.
En esa fiesta había una chica detrás de la que yo andaba.
"так, проследуем ко входу в пещеру, котора € откроетс € как в сказках" "ыс € чи и одной ночи", и впустит в себ € наших героев, чтобы, словно как после заклинани € "— езам, откройс €"
Vayamos hacia la entrada de la cueva, que se abrirán como en los cuentos de las 2001 noches, y acogerá a nuestros héroes en su interior, para, cuando se diga "¡ Ábrete, Sésamo!"
Ѕерна как раз на приЄме у ≈ Є ѕревосходительства, котора € лично желает взгл € нуть на этих самцов.
La propia Dra. Berna está con Su Excelencia, que tiene el deseo de observar a esos varones.
" нас крепка € команда, котора € не боитс € принимать решени €.
Tenemos un plantel de primera de... bromean... toma de decisiones. En triplicado.
¬ статье, котора €, как € думаю, по € витс € в газете, спрашиваетс € : "– аз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр" икаго, почему вас просто не назначили на эту должность? "
Un artículo que he visto en un periódico preguntaba por qué teniendo en cuenta que es o parece ser en efecto el alcalde de Chicago no ha sido simplemente nombrado para dicho puesto.
ќна владеет анадской'олдинговой омпанией, котора € в свою очередь владеет сетью прачечных, такси, фабрикой игрушек...
Tienen el grupo canadiense, que a su vez posee lavanderías Green Light, taxis Midwest, juguetes Jolly Time...
" о есть мы вв € зались в игру, котора € нам не по зубам?
¿ Empezamos un juego que no podemos ganar? .
≈ динственное, € наде € лс € он не будет в дурном настроении из-за своей мамы, котора € посто € нно шпионила за ним и тем самым сводила его с ума.
Solo esperaba que no este de mal humor por su madre. La única mujer de su vida. Que casi lo lleva a la locura.
€ собирал чемодан к поездке, в том числе и лыжную куртку, котора € скорее всего на √ авай € х бы не понадобилась.
Empaque solo lo importante, Incluyendo una chaqueta de esquí. Que no necesitaría en Hawai.
ѕоэтому € решил оставить простую записку, котора € была бы им пон € тнее, и написал : " ƒорогие мама и папа, уезжаю на √ авайи.
Así que decidí dejarles una nota que si entenderían. Asi que escribi : " Queridos papá y mamá,
я думаю, дл € того, чтобы мне найти девушку моего возраста, котора € действительно... знает, кем были ƒики ¬ еллс и ¬ ернон Ѕраун,... должно произойти что то грандиозное.
Es decir, para que encuentre a una chica de mi edad, como Dicky Wells y Vernon Brown dicen, "tiene que haber un plan cósmico de alguna especie".
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
Sé que suena cοmο un club para pοdόlοgοsʼ pero hablé con japoneses que viven aquί... y opinan que la reciente ola de crimen... les recuerda a una banda de ladrones ninja... que operaron una vez en Japόn.
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" El rayo que le cayó encima al DeLorean causó una sobrecarga eléctrica
Ёто ваша собака, ƒок. — обаку, котора € была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном.
Tu perro. Tu perro se llamaba Einstein en 1985.
ј здесь ванна €, котора € вам очень понравитс €.
Y aquí hay un cuarto de baño que les va a encantar.
" вас есть дочка... восхитительна € маленька € девочка, котора € смотрит на вас и боготворит вас так, как это невозможно выразить я помню как ее маленька € ладошка ловко лежала в моей как она имела обыкновение сидеть на моих колен € х, положив свою головку мне на грудь.
Tienes una niñita. Una adorable niñita que te admira y adora de una manera que nunca hubieras imaginado. Recuerdo como su mano solía encajar en la mía.
— лушай, а где та упаковка резинок, котора € у нас была?
Muy bien. ¿ Y las gomas que teniamos?
" вот, ему в голову пришла сама € странна € иде €, котора € никогда не возникала на свете.
Rematado ya su juicio, vino a dar en el más extraño pensamiento que jamás dio loco en el mundo.
огда вы говорите о ƒульсинее, котора € живет в " обосо, € не знаю...
Pero cuando habla de una Dulcinea que vive en el Toboso, no caigo.
" наменитый режиссер таким способом попрощалс € с землей јндалусии, котора € открыла ему свои объ € ти € во врем € съемок его нового фильма.
El famoso cineasta se despide así de las tierras andaluzas que le han abierto los brazos durante el rodaje de su nueva cinta.
¬ ы знаете, где коробка с рыцарем, котора € играет музыку и...?
¿ Sabe dónde hay una caja donde hay un caballero, y toca música y...? - Los de la banda sabrán.
я ищу коробку, котора € говорит новости, но в то же врем € ты можешь видеть, и там музыка. ¬ ы видели ее?
Estoy buscando una caja que da las noticias, pero se ve al mismo tiempo y hace músicas. ¿ La ha visto?
- ¬ чем дело? " ы должен знать маленькую коробку, котора € говорит новости.
Tiene que conocer una cajita que da noticias.
ѕолисмен, € ищу коробку, котора € говорит о старике.
Señor guardia. Busco una cajita que habla de un viejo chivo.
" ы видел шумную коробку, котора € рассказывает новости...?
¿ Ha visto una cajita muy ruidosa que da las noticias...?
ћы стоим в вестибюле с Ёвелин Ћаплант, котора € говорит, что она - жена таинственного Ѕерни Ћапланта... ќ, всемогущий боже!
Estamos en el hotel con Evelyn LaPlante la esposa del misterioso Bernard LaPlante. Dios santo.
" а, котора € теб € узнает... ѕосмотрит на теб € тем же взгл € дом.
Un rostro que aún te reconozca, que te mire como solía mirarte.
... котора € владеет и управл € ет большим городом, представители компании про € вили особый интерес к щекотливому вопросу переселени € городских жителей и росту преступности в ƒетройте, который многие называют зоной военных действий.
Los voceros muestran especial interés en su urbanización y en la ola criminal que muchos ciudadanos llaman guerra.
- " то, котора € только что вышла?
- ¿ La que se fue? - Sí...
... котора € заботитс € о ¬ ашем здоровье в этой обители чистоты.
Por favor piense en mí como una enfermera del templo de la salud.
Ёто энтерпрайс! Ёто жива € кровь, котора € потечЄт по жилам всей страны. √ ениальна € иде €.
Es la sangre de vida que fluye por las venas de este maravilloso país, es verdadero genio...
" огда мо € мать, котора € была весьма нервной, заперлась в туалете... и проглотила смертельную дозу косточек дл € домино.
¿ Diga? Sí, ya lo hablamos.
ќн - сын одной из моих служанок, котора € беременела от вс € ких проходимцев.
Es hijo de unas de mis mucamas
которая 1491
которая мне нравится 67
которая у тебя есть 23
которая у меня есть 45
которая у меня была 36
которая у вас есть 22
которая тебе нравится 50
которая у нас есть 56
которая умерла 63
которая знает 47
которая мне нравится 67
которая у тебя есть 23
которая у меня есть 45
которая у меня была 36
которая у вас есть 22
которая тебе нравится 50
которая у нас есть 56
которая умерла 63
которая знает 47