Куда они едут перевод на испанский
59 параллельный перевод
Куда они едут, вы не знаете?
¿ alguien sabe adónde van?
- Есть идеи куда они едут? - Ни одной.
- ¿ Sabes algo de a dónde vais?
Куда они едут?
- ¿ Adónde van?
- Какие у них расходы? - Никакие. - Куда они едут отдыхать?
¡ Aquí, por favor!
Интересно, куда они едут,.. ... эти люди?
Hace que te preguntes, ya sabes, hacia dónde se dirige la gente.
- Куда они едут?
- ¿ Dónde van?
Малдер и Скалли... куда они едут?
Mulder y Scully, ¿ adónde fueron?
Куда они едут?
¿ Adónde van?
Ты знаешь, куда они едут?
¿ Sabes dónde están yendo?
ака € разница, куда они едут?
¿ Qué importa si van?
Куда они едут.
Necesito saber a dónde va.
Куда они едут?
¿ A dónde van?
Куда они едут. Откуда они родом.
De dónde vienen, adónde van.
Я знаю, куда они едут.
Sé donde están yendo.
- Куда они едут?
- ¿ A dónde van?
Куда они едут?
¿ Hacia dónde están yendo?
Знаешь, куда они едут?
¿ Sabes a dónde van?
- Он сказал, куда они едут?
- ¿ Dijo adónde iban?
Откуда ему знать, куда они едут?
¿ Cómo puede saber adónde van?
Просто взяли и уехали. Я даже ни попрощаться с ними не успела, ни спросить, куда они едут.
Estaban en la puerta y se fueron antes de que pudiera despedirme o preguntarles adónde iban.
Я обычно не спрашиваю у людей, куда они едут, когда покидают гостиницу.
No suelo preguntar a la gente adónde va cuando pagan.
Но мы знаем, куда они едут.
Sabemos para dónde van.
Куда они едут дальше?
¿ Luego dónde van?
- Куда они едут?
- ¿ A dónde están yendo?
Куда они едут?
¿ A dónde la lleva?
Я знаю, куда они едут.
Sé a donde van.
Твой отец с остальным, куда они едут?
Tu padre y los demás, ¿ a dónde se dirigen?
Все теперь ездят с навигатором и не знают, куда они едут и как там оказались.
Ahora todo el mundo conduce con GPS y ya nadie sabe... dónde van o cómo han llegado.
- Бэйли, куда они едут? - У-у.
- Bailey, ¿ hacia dónde van?
- Куда они едут, как думаешь?
- ¿ Adónde creen que van?
Я знаю, куда они едут.
Yo sé a dónde se dirigen.
Так куда они едут для их медового месяца?
Y, ¿ a dónde van? De luna de miel.
Ну, как муж и жена выезжают куда нибудь на недельку они едут во Флориду, Куда-то в тепленькое местечко.
Él tiene un par de semanas libres y se van al calor de Florida.
Куда же они едут?
¿ A dónde irán entonces?
Куда они все едут?
¿ Adónde van todos?
- Куда они все едут?
- ¿ Adónde van todos?
Они всё равно не видят, куда едут, так пускай повеселятся.
Ni siquiera ven adónde van, ¿ por qué no dejar que se diviertan?
- Куда они едут?
¿ A dónde van?
Эй. Эй. Они куда едут?
Eh, eh. ¿ Adónde van?
Тогда мы все здесь в опасности. Он знает о Малдере и Скалли... куда они едут. Нет.
Entonces todos corremos peligro.
Куда теперь они едут?
¿ Hacia dónde se dirigen?
Куда, ты говоришь, они едут сегодня вечером?
¿ Dónde dices que van esta noche?
Куда же они едут?
¿ Adónde demonios van?
Ты у всех пассажиров спрашиваешь, почему они едут куда-то?
¿ A todos les preguntas para qué van a un lugar?
Они знали, куда едут Лора и Джейсон раньше нас.
Ellos sabían donde iban a ir Jason y Laura antes que nosotros.
Уолтер, все, что мы знаем, это куда они не едут.
Walter, todo lo que sabemos es a dónde no va.
Куда, черт возьми, они едут?
¿ A dónde demonios van?
Они сказали куда едут?
¿ Han dicho a dónde iban?
Они все куда-то едут.
Se están moviendo.
Они едут куда быстрее нас.
Ellos van muchísimo más rápido que nosotros.
Они, скорее всего, едут куда-то, где могут продолжить свою вечеринку.
Probablemente vayan a parar a donde puedan continuar la fiesta.
куда они поехали 67
куда они идут 40
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они 27
куда они ведут 18
куда они делись 147
куда они ушли 70
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они идут 40
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они 27
куда они ведут 18
куда они делись 147
куда они ушли 70
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они отправились 21
куда они подевались 41
куда они направились 57
они едут 97
едут 78
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда они подевались 41
куда они направились 57
они едут 97
едут 78
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20