Можно я тебе перезвоню перевод на испанский
40 параллельный перевод
Можно я тебе перезвоню, Джиллиан?
¿ Puedo llamarte luego, Gillian?
Джеймс, можно я тебе перезвоню.
¿ Puede llamarte luego? Alguien acaba...
Можно - можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo- - puedo por favor volverte a llamar?
Да, я... можно я тебе перезвоню?
Sí... Te llamo enseguida.
Роджер, можно я тебе перезвоню?
Roger, ¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo responderte luego?
Можно я тебе перезвоню на этот номер через пару часов?
¿ Puedo localizarte en este número dentro de un par de horas?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo volver a llamarlo?
Слушай, можно я тебе перезвоню?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
- Можно я тебе перезвоню?
- ¿ Puedo llamarte más tarde?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo llamar después?
Слушай, можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo devolver la llamada?
Можно я тебе перезвоню?
¿ puedo volverte a llamar?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню?
Yo te llamo.
Понятно. Слушай, можно я тебе перезвоню?
Está bien. ¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню? Пытаюсь отодрать жвачку с ботинка.
Estoy intentando quitarme un chicle de mi zapato.
Можно я тебе перезвоню.
¿ Puedo llamarte ahora después?
Хорошо, Мэй, можно я тебе перезвоню позже?
Mae, ¿ Puedo llamarte en un rato?
Привет, Антонио, можно я тебе перезвоню?
Oye, Antonio, ¿ puedo devolver el golpe en unos pocos?
Риз, можно я тебе перезвоню?
Reese, ¿ te puedo llamar yo luego? ¿ Caballo de Troya?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo llamar yo?
Можно, я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
- У нас совещание, можно я перезвоню тебе?
- Estoy en una reunión. Te llamo luego.
Можно я перезвоню тебе через минуту?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
Но можно я... я перезвоню тебе попозже?
Pero, um, pero puedo... ¿ puedo llamarte luego por la noche?
Можно я тебе, по этому вопросу, позже перезвоню.
¿ Te puedo responder más tarde?
- Так что, можно я тебе потом перезвоню?
- ¿ Puedo llamarte luego?
Джон, можно я перезвоню тебе позже?
John, ¿ te puedo llamar más tarde, cariño?
Можно я потом перезвоню тебе?
¿ Puedo llamarte luego?
Слушай, Дерек, можно я перезвоню тебе?
Oye, Derek, ¿ puedo llamarte luego?
- Можно, я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
Можно я перезвоню тебе позже?
¿ Puedo llamarte luego?
Ну и ну. Можно я перезвоню тебе? Да.
Vaya umm..
Привет. Можно, я тебе перезвоню?
Oye, ¿ puedo llamarte luego?
Мам, можно, я тебе потом перезвоню?
Mamá, ¿ puedo llamarte después?
Можно я перезвоню тебе?
¿ Te importa si te llamo luego?
Можно я тебе позже перезвоню?
¿ Puedo llamarte más tarde?
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я скажу 61
можно я попробую 26
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я взгляну 24
можно я 228
можно я пойду 64
можно я скажу 61
можно я попробую 26
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я взгляну 24
можно я кое 48
я тебе перезвоню 613
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
я тебе перезвоню 613
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно с вами сфотографироваться 19
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно с вами сфотографироваться 19