Она здесь работает перевод на испанский
176 параллельный перевод
- Она здесь работает.
, trabaja aquí. - Se equivocó de lugar.
Она здесь работает.
- ¿ Se refiere a Susan?
- Она здесь работает. Ты уверена?
- Es colega tuya. ¿ Estas segura?
Она здесь работает.
Ella trabaja aquí.
Она здесь работает.
- Ella trabaja aquí.
Она здесь работает, забыл уже?
¿ Ella trabaja aqui, recuerda?
- Я бы сказал что она здесь больше не работает.
Le diría que no hay.
Она бοльше здесь не работает, и я не слышал о ней уже несколько недель.
Hace semanas que no sé de ella.
Она здесь больше не работает.
No, ya no trabaja aquí.
Та милая девушка, которая была здесь в прошлом году, она больше не работает здесь?
Esa bella muchacha que estaba aquí el año pasado, ¿ Ya no trabaja aquí?
Но машина здесь и она работает.
Pero la máquina está aquí y es en funcionamiento.
- Она больше не работает здесь.
- Ya no le gusta trabajar aquí.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Trabaja en el café Coffee Pot.
- Holly здесь работает, она поможет нам.
- Tal vez Holly pueda ayudarnos.
Она здесь больше не работает.
Ella no trabaja más aquí.
Она здесь не работает.
No trabaja aquí.
- Джек, она здесь не работает.
- No trabaja aquí, Jack.
Она работает здесь с 17 лет.
Lleva trabajando aquí desde los 1 7 años.
- Holly здесь работает, она поможет нам.
- Si Holly lo hizo nos podría ayudar.
Она живет в Риме, но на самом деле работает на Смитсоник. У нее большие связи и у нее есть офис и здесь.
- Vive en Roma... pero hace cosas para el "Smithsonian", así que tiene oficinas aquí.
Она здесь больше не работает.
Ya no trabaja aquí.
Она работает здесь?
¿ Trabaja aquí?
- А она еще здесь работает?
- ¿ Todavía trabaja ahí?
Она ведь здесь больше не работает.
Pero ella ya no trabaja aquí.
Она здесь больше не работает.
Ya no trabaja aquí, yo la sustituyo.
Она здесь больше не работает
Ya no está aquí.
Она работает здесь.
Trabaja aquí.
- Теперь она работает здесь.
- Trabaja aquí.
Если она такая талантливая, почему она работает здесь?
Si vale tanto y tiene tantos títulos, ¿ por qué trabaja aquí?
Она жива, но больше она здесь не работает.
Sigue viva, pero ya no trabaja aquí.
Прошу прощения, я знаю, меня нет в вашем списке, но его сестра Кейт Маккей, она работает здесь.
Sé que no estamos en su lista pero su hermana es Kate McKay ; ella trabaja aquí.
Она здесь больше не работает, Джо.
Ya no trabaja aquí.
Она знает всех, кто здесь работает и мне нравится ее имя.
Conoce a todos los que trabajan aquí. Y me encanta su nombre.
Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
Cuando ella trabaja aqui... su novio es todo hombre, mujer y niño que viene aqui por queso.
Она здесь не работает.
No puedes usarla ahí.
Она работает здесь уборщицей.
Es empleada de limpieza.
А почему сигнализация не работает? Она должна быть включена даже когда мы здесь.
Se supone que la alarma tiene que estar puesta aunque estemos aquí.
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь.
La Dra. Masterson no es parte de nuestro personal en este momento.
Нет, она здесь не работает.
- Ella no es de aquí? - No, ella no trabaja aqui.
Она работает здесь с самого начала. У нее четверо детей и она приезжает сюда с Бронкса каждый день. У нее трое детей, Манни.
Ella a estado acá mucho tiempo tiene 4 hijos y viene desde el Bronx todos los días.
Она тоже здесь работает.
Ella también trabaja aquí.
Вообще-то она здесь не работает. А я - да.
En realidad ella no trabaja aquí, yo sí.
Да, она работает здесь.
Ella trabaja aqui.
У нас свидание сегодня, она работает недалеко, решили встретиться здесь.
Tenemos una cita esta noche y como trabaja cerca de aquí decidimos encontrarnos aquí.
Вы же, вроде, говорили, что она все равно здесь не работает. Да.
Creí que habías dicho que no funcionaba en esta zona de todas formas.
Нет, она здесь больше не работает.
No, ya no trabaja aquí
Кэти Рассел, она младший врач, работает здесь, у нас скоро свадьба.
- Katie Katie Russell, es médico residente de este hospital, estamos por casarnos.
Она здесь сейчас работает?
¿ Trabaja ahora aquí?
Все хорошо, она живет здесь, работает тоже здесь, но вчера Она воспользовалась своей кредиткой, чтобы купить выпивку В пеликан-клубе после полудня,
Bien, vive aquí, trabaja aquí, pero ayer... utilizó la tarjeta de crédito para pagar una copa en el Club Pelican un poco después del medio día.
Она всегда отлично работает, никогда не подводит. Но здесь сигнал просто не проходит.
Siempre funciona bien, nunca le pasa nada, pero en este, no tienes señal
Она больше здесь не работает.
Ella ya no trabaja aquí.
она здесь 1644
она здесь живет 17
она здесь из 19
она здесь больше не работает 16
работает 922
работаете 51
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работаете допоздна 21
она здесь живет 17
она здесь из 19
она здесь больше не работает 16
работает 922
работаете 51
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работаете допоздна 21
она знает 1608
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она злится 61
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она забавная 54
она звонила мне 40
она заслуживает лучшего 31
она злится 61