Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Отойди от машины

Отойди от машины перевод на испанский

40 параллельный перевод
Отойди от машины, папаша.
papaíto.
Отойди от машины подальше, пожалуйста.
¿ Por qué no se alejan un poco más del auto por favor?
Дарси Ли, отойди от машины!
Darcy Lee, sal de ese auto!
- Эй, эй, отойди от машины, что ты делаешь!
Buenos días, señor. ¡ Apártate de mi auto!
- Отойди от машины.
- Apártate del carro.
Отойди от машины.
Aléjate del coche.
Повернись, отойди от машины.
¡ Da la vuelta! ¡ Aléjate del vehículo!
Отойди от машины.
Tyler, aléjate de la furgoneta.
Отойди от машины!
¡ Aléjate del coche!
Отойди от машины.
Alejate del vehiculo.
- Отойди от машины.
- Bueno, aléjate del auto ahora.
Уйди! Отойди от машины.
¡ Aléjate del vehículo!
Отойди от машины, говнюк.
Apártate de mi coche, capullo.
Так, ФБР, отойди от машины.
Está bien, ¿ puede salir del auto? FBI.
Группа 1! Эй, отойди от машины! В сторону!
¡ Súbete al auto por ese lado!
Отойди от машины, чувак.
Alejate del camión, hombre.
Спенсер, отойди от машины.
Spencer, aléjate del vehículo. ¡ Fuera!
Опусти пушку и отойди от машины.
Retírate y aléjate del coche.
Отойди от машины!
¡ Muévase, baje del vehículo!
Отойди от машины,
Sal del coche,
Отойди от машины.
Aléjate del auto.
Отойди от машины.
Aléjate del vehículo.
- Отойди от машины!
- ¡ Aléjense del auto!
- Отойди от машины! - Она вот-вот взорвётся.
¡ Aléjate del coche!
Отойди от машины!
¡ Aléjese del auto!
– Отойди от машины.
- Aléjate del vehículo.
Эйва Краудер, отойди от машины.
Ava Crowder... Apártate del coche.
Отойди от машины!
Aléjate del vehículo.
- Отойди от машины!
- ¡ Oye, quítate del coche!
Отойди от машины.
Necesito que salgas.
Отойди от машины, ты... Суки сын!
¡ Aléjate del coche... hijo de puta!
Отойди от моей машины.
Apártate de mi coche.
Давай сделаем так, выйди из машины и отойди от нее.
¿ Qué me dices... Si bajas del auto y empiezas a caminar?
- да Отойди ты от машины, придурок!
- ¡ Sal de mi auto, pordiosero!
Отойди от машины.
Ven adentro.
А теперь отойди подальше от машины.
Ahora, sólo aléjate del coche.
Отойди от моей машины.
Sal de mi auto.
- Отойди от моей машины.
- Aparta de mi coche
Отойди от моей машины.
Por favor, dejad de robar mi taxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]