Расскажите подробнее перевод на испанский
49 параллельный перевод
Расскажите подробнее об этом деле.
Cuénteme más.
Секунду. Расскажите подробнее.
Yo también quiero saberlo.
Расскажите подробнее?
¿ Sobre algo en particular?
Расскажите подробнее о мадам Мидлтон.
Siga hablando sobre Madame Middleton.
Расскажите подробнее.
Descríbalo.
- Расскажите подробнее.
- ¿ Qué hizo?
Расскажите подробнее о том обещании, которое дали брату.
Dígame más sobre la promesa a su hermano.
расскажите подробнее!
Por favor, cuéntame más.
- Расскажите подробнее об этом.
Háblenos más de eso.
Ќе скромничайте. ƒавайте, расскажите подробнее.
- No sea modesta, cuéntenos en detalle.
Расскажите подробнее!
¡ Cuéntanos más!
Говорите, что разъяснили ему ситуацию, расскажите подробнее, что конкретно Вы ему сказали?
Dijo que le contó sobre la situación... ¿ puede explicar con más detalle qué le contó?
Расскажите подробнее о своей жизни вне работы. А такая существует?
- ¿ Y qué hay de su vida fuera del trabajo?
Расскажите подробнее о бомбе.
¿ Puede decirnos más sobre la bomba?
Расскажите подробнее.
Cuéntame más.
Ешь. Расскажите подробнее.
Dime más.
Расскажите подробнее, что это за игра?
¿ Qué es exactamente el juego?
Расскажите подробнее, как он вас нервировал?
Cuéntanos más acerca de cómo él te hacía sentir nerviosa, Específicamente.
Давайте, расскажите подробнее об этом чудесном знакомстве.
Vamos. ¿ Más detalles sobre ese primer encuentro?
Расскажите подробнее про стипендию.
Cuéntenos más acerca de la beca.
Расскажите подробнее — как вы познакомились с мистером Сегерсом?
¿ Puede decirnos acerca de las circunstancias, en el que se reunió con el Sr. Segers por primera vez?
Тогда расскажите подробнее.
Explíquese entonces, por favor.
Расскажите подробнее о женщине.
¿ Qué me puede decir acerca de esta mujer?
Миссис Доннелли, расскажите подробнее о вашем заведении.
Bien, Sra. Donnelly. Cuénteme más sobre su establecimiento.
Расскажите подробнее.
Cuéntame más sobre eso.
Расскажите подробнее об этой вечеринке.
Quiero saber más sobre esa fiesta. - ¡ Oh!
Расскажите подробнее о произошедшем вчера.
Er, es así, ¿ me podría hablar sobre lo que pasó ayer?
Расскажите подробнее об этом.
¿ Me puede decir exactamente lo que sucedió?
Расскажите подробнее
Cuéntame más.
Расскажите подробнее.
Dígame más.
Расскажите подробнее!
Dígame más.
Расскажите подробнее, что происходило в лаборатории в то время?
Dame una idea de cómo estaba el laboratorio en ese momento.
Расскажите подробнее о вашем "тайном желании".
Dinos más de tu "emoción secreta".
Расскажите подробнее.
Hábleme un poco más de eso.
Капитан, расскажите подробнее о вашей отставке!
Capitán, ¿ puede decirnos algo más sobre su renuncia a la alcaldía?
Расскажите подробнее об этом складе, на котором он работал.
Díganos más sobre este almacén donde trabajaba.
Расскажите мне подробнее об этом Мелкере.
Contadme más sobre ese Melkur.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Sr. Williams, ¿ puede contarles lo que sucedió en la Deepwater Horizon?
Если вы будете плакать, я не осмелюсь что-либо рассказывать. Да. Расскажите мне подробнее, пожалуйста.
Si llora, no me atrevere a decir nada mas.
Расскажите мне подробнее об этой собаке по имени Нэд.
Hábleme del cánido Ned.
Расскажите нам немного подробнее о вашем побеге.
¿ Puedes contarnos un poco más acerca de tu huída?
Расскажите мне подробнее о сумке.
Dime mas sobre el bolso.
Расскажите мне подробнее о том, как он повесил ребенка.
Bueno, pues cuénteme más sobre esto de colgar a un niño.
Расскажите мне подробнее о взаимовыгодном соглашении.
Quiero hablar sobre el acuerdo que nos beneficie a ambos.
Расскажите мне подробнее о вашем... состоянии.
¿ Puede decirme algo más sobre su... situación?
Расскажите нам подробнее о своих отношениях с Джеймсом Мэннингом.
También necesita decirnos más sobre su relación con James Manning.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Sr. Williams, ¿ podría describir lo mejor que recuerde, el evento ocurrido en Horizonte Profundo?
Расскажите мне подробнее о ребятах, с которыми он тусовался.
Cuénteme más sobre sus amistades.
подробнее 50
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажешь 240
расскажу 211
рассказала 63
расскажите всё 20
рассказывает 20
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажешь 240
расскажу 211
рассказала 63
расскажите всё 20
рассказывает 20