Сейчас будет больно перевод на испанский
61 параллельный перевод
Сейчас будет больно.
Esto va a doler.
- После того, как извлечёт коды доступа к Ковчегу из твоей головы. - А теперь не двигайся, сейчас будет больно.
extraerá los códigos del Arca de tu cabeza, trata de no moverte esto te dolerá mucho.
Так. Сейчас будет больно.
Esto va a doler.
Сейчас будет больно! - Уберите его от меня!
- ¡ Sácamelo de encima!
Я знаю, что тебе до сих пор больно, но... Я обещаю... Это не сравнится с тем, как тебе сейчас будет больно за то,... что ты сделал со своим отцом.
Sé que todavía te duele pero... te prometo que no se acercara al dolor que vas a sentir por lo que le hiciste a tu padre
Сейчас будет больно!
Que venga el dolor.
... Сейчас будет больно.
Éste va a doler.
Сейчас будет больно.
Va a doler.
Сейчас будет больно.
Esto te va a doler.
Сейчас будет больно.
Cuidado, esto va a doler.
Извините, сейчас будет больно.
Lo siento. Esto va a doler.
Сейчас будет больно...
Esto le hará daño...
А сейчас будет больно.
Esto puede dolerte un poco.
Сейчас будет больно...
Esto va a doler!
И, надеюсь, вы повеселились на солнышке, потому что, сейчас будет больно.
Y espero que disfrutárais del sol, porque esto se va a poner feo.
Сейчас будет больно.
Esto te puede doler un poco.
Сейчас будет больно.
Esto va a doler. ¿ Estás preparada?
Сейчас будет больно.
Aquí viene el dolor.
Сейчас будет больно!
¡ Ahora viene el dolor!
Вероятно, сейчас будет больно.
Esto quizá les duela.
Сейчас будет больно.
Esto va a doler un poco.
Сейчас будет больно, потерпишь? Прости.
Esto va a doler, ¿ está bien?
Да, я ехал в направлении стены и я помню просто держался за жизнь, зная что сейчас будет больно.
Sí, así que iba hacia la pared y recuerdo aferrandome a la maravillosa vida, sabiendo que iba a doler.
Планктон, сейчас будет больно.
Plancton, prepárate para sufrir.
А сейчас будет больно.
Esta parte va a doler.
Да, но сейчас будет больно.
Sí. Esta parte no lo será.
Из знаменитой византийской семьи, потомок Никифора Первого. А сейчас тебе будет больно.
De familia bizantina, descendiente de Dinafoto I, y viéndote me das pena.
Сейчас будет немного больно.
Esto te va a doler mas de lo que me duele a mí.
Больно? Сейчас будет ещё больнее!
Te dolió, ¿ verdad?
Сейчас тебе будет очень больно.
Te voy a hacer mucho daño.
Сейчас тебе будет больно!
¡ Dolor!
А сейчас будет немного больно.
Veamos, quizás te duela un poco.
Сейчас тебе будет немножко больно.
Esto solo te va a doler un poco.
В этот раз не будет так больно, потому что сейчас там открыто.
Esta vez te va a doler menos, porque ya lo tenés abiertito.
Замри, сейчас будет немножко больно.
No te muevas, ¿ sí? Calma. Quizá duela un poco.
Сейчас немного будет больно.
Puede que esto te duela.
И это будет больно, так же как сейчас больно тебе.
Le dolerá tanto como a ti.
Сейчас тебе будет очень больно
Va a sentir mucho dolor, querido.
Или подразумевать, что сейчас будет очень больно.
O puede significar "esto le dolerá muchísimo"
Мне больно. Сейчас будет лучше.
duele hagamoslo mejor
- Так, сейчас вам будет безумно больно...
A ver, ahora va a sentir un fuerte pinchazo.
Больно, Джо! Ладно, сейчас будет очень больно, готов?
¡ Esto te va a doler mucho!
Расслабьтесь, вы слишком напряжены. Сейчас будет больно!
Le va a doler.
Сейчас будет немного больно.
Esto quizás le duela un poco, ¿ de acuerdo?
Сейчас... что больше не будет больно.
Ahora... detendré el dolor.
Сейчас я не могу порезать или ударить тебя по лицу, но кроме этого, Джо дал мне разрешение сделать тебе физически больно когда это будет необходимо.
No puedo cortarte o golpearte la cara pero exceptuando eso, Joe me ha dado permiso para hacerte daño físico cando considere necesario.
Не будет больно, если я тебя прямо сейчас поцелую?
¿ Te haría daño si te besara ahora mismo?
Сейчас будет больно.
Este va a doler.
Сейчас мы вас осмотрим. Будет больно.
Vamos a ver su lesión y le va a doler.
Сейчас будет немножко больно.
Bueno, esto puede escocer un poco, ¿ OK?
Сейчас будет немного больно.
Ahora, esto dolerá un poco.
сейчас будет 178
будет больно 299
больно 1747
больной ублюдок 57
больной 192
больно же 139
больно не будет 113
больно было 34
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
будет больно 299
больно 1747
больной ублюдок 57
больной 192
больно же 139
больно не будет 113
больно было 34
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас сделаю 67
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас спущусь 77
сейчас посмотрим 200
сейчас узнаем 84
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас спущусь 77
сейчас посмотрим 200
сейчас узнаем 84