Слишком рано говорить перевод на испанский
79 параллельный перевод
Слишком рано говорить.
Es muy pronto para decirlo.
Еще слишком рано говорить, чем закончится Всемирный Чемпионат.
Aunque es pronto para decir algo definitivo de las Series Mundiales.
- Слишком рано говорить.
Es demasiado pronto para decirlo, Señor
Ещё слишком рано говорить об этом.
Es demasiado pronto para contarlo
Слишком рано говорить.
Demasiado pronto para saberlo.
Сейчас ещё слишком рано говорить. убийства прекратятся.
Creo que es demasiado pronto para hacer nada. ¡ Pero aún así es una gran oportunidad para atrapar a Kira y lograr que las muertes se detengan!
Может, еще слишком рано говорить о судьбе, но...
Lo sé. Tal vez sea muy pronto para hablar de destino pero...
- Слишком рано говорить.
- Es demasiado pronto para decirlo. - Bien.
- Еще слишком рано говорить.
- Es demasiado pronto para decirlo.
Я знаю, что слишком рано говорить это, но я рада, что ты это сделал.
Sé que es pronto para decirlo, pero me alegra que lo hicieras.
Вы все еще думаете, что слишком рано говорить о вашем отце?
¿ Todavía crees que es demasiado pronto para hablar de tu padre?
Вы все еще думаете, что слишком рано говорить о вашем отце?
¿ Aún crees que es demasiado pronto para hablar sobre tu padre?
- Ещё слишком рано говорить об этом, но это касается только женщин, которые зачали на острове, что...
- Es muy prematuro para saberlo, pero sólo les pasa a mujeres que concibieron en la isla, lo cual...
Пока слишком рано говорить.
Es muy temprano para decirlo.
Слишком рано говорить об этом, мам.
Un poco pronto para esta charla, mamá.
для записи слишком рано говорить но один из них Джонни Роуз как мы выяснили, был болен сифилисом, в неизлечимой форме.
Anótalo. Es muy pronto para decirlo, pero uno de ellos, Johnny Rose, descubrimos que tiene sífilis, Y una muy mala. Intratable.
* А-а-а... * Я знаю, сейчас слишком рано говорить о любви *
# Sé ahora que fue muy pronto para hablar de amor #
- Слишком рано говорить.
- Demasiado pronto para afirmarlo.
Еще слишком рано говорить о том, как и почему он выбирает свои жертвы.
Es demasiado pronto para especular en cómo o por qué elige a sus víctimas.
- Слишком рано говорить.
Demasiado pronto para decirlo.
Слишком рано говорить.
Es demasiado pronto para decirlo.
Слишком рано говорить.
Demasiado pronto para decir.
- Пока, слишком рано говорить.
Demasiado pronto para saber si fue una caída.
Пока слишком рано говорить.
Es demasiado pronto para decirlo.
Слишком рано говорить "Я же тебе говорил"?
¿ Es muy pronto para decir "Te lo dije"?
Еще слишком рано говорить.
Es muy pronto para decirlo.
Нет, нет, я думаю еще слишком рано говорить об освобождении.
No, no, yo creo que es demasiado pronto para hablar de puesta en libertad.
Брик, еще слишком рано говорить о библии.
Brick, es un poco temprano para estar hablando de la Biblia.
О, Венди утверждает, что нет, но, может быть, пока для нее слишком рано говорить об этом.
Wendy asegura que no lo ha hecho, Pero puede que sea demasiado pronto para que ella hable de esto.
Ясно, что после этой ночи, слишком рано говорить, что все прошло.
Claramente, después de esta noche, es demasiado pronto para dejarlo ir.
Слишком рано говорить, возможно он сделал свой эксперимент или это было какое-то послание.
Es muy temprano para decirlo, pero tal vez estaba esperando para realizar algún tipo de experimento, o tal vez este era simplemente un mensaje.
Тебе слишком рано говорить такое
Es demasiado pronto para ti para decir algo así.
Ещё слишком рано говорить об этом.
Es demasiado pronto para hablar de eso.
- Еще слишком рано что-либо говорить.
- Es muy pronto para opinar.
Мы только начали это путешествие слишком рано что либо говорить.
Empezamos este viaje demasiado rápido como para hacer cálculos.
Пока слишком рано что-то говорить наверняка,
Aún es pronto para saberlo.
Слишком рано говорить.
Demasiado pronto para decirlo.
Об этом говорить слишком рано. Она может прийти в себя.
Es muy pronto para decidirlo, podría recuperarse.
Понятно, и рискуя говорить языком уроков сексуальной грамотности, скажу, что две трети подростков, которым нет 18, жалеют, что занялись этим слишком рано.
El riesgo de que te pase eso es igual a dos tercios de la gente con menos de 18 años que se forman demasiado temprano.
- Слишком рано еще говорить об этом.
- Demasiado pronto para decirlo.
Слишком рано, чтобы говорить. я сначала попал в мертвое море, потом меня уже отправили в колледж.
Muy pronto para decirlo, tuve que parar en Salt Lake y hubo retrasó en Poughkeepsie.
Просто, это слишком важное решение - сказать это кому-нибудь, и я не хочу говорить этого слишком рано.
Es que es algo fuerte decírselo a alguien, y no quiero precipitarme.
Слишком рано об этом говорить.
Demasiado pronto para esa referencia.
слишком рано, чтобы что-то говорить.
- Muy pronto para decirlo.
Слишком рано говорить.
Es demasiado pronto para saberlo.
Ну, она стабильна, но говорить что пралидоксим действует пока слишком рано.
Bien, ella está estable, pero es muy pronto para saber si la pralidoxima está funcionando.
Слишком рано об этом говорить.
- Es demasiado pronto para decirlo.
Слишком рано об этом говорить.
Es muy pronto para decirlo.
Нет, еще слишком рано ей говорить.
Es demasiado pronto.
Слишком рано еще это говорить.
Es demasiado pronto para pedirte delante.
Знаешь, я не хочу этого говорить, но быть может я представил вас друг другу слишком рано.
Lo sabes, odio decirlo, pero quizás os he presentado demasiado pronto.
слишком рано 376
рано говорить 16
говорить 346
говорить можешь 22
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорить правду 46
говорить о том 19
говорить об этом 30
говорить что 23
рано говорить 16
говорить 346
говорить можешь 22
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорить правду 46
говорить о том 19
говорить об этом 30
говорить что 23
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком поздно для этого 37
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157