Ты доверяешь ей перевод на испанский
107 параллельный перевод
- Ты доверяешь ей?
- Tu confiabas en ella?
Девушка работает на тебя десять лет, и ты доверяешь ей.
Después de 10 años trabajando juntos, confiaba en ella.
Ты доверяешь ей?
¿ Confías en ella?
Ты доверяешь ей, она красивая, и ты можешь говорить и делать рядом с ней все, что тебе захочется?
Es tu mejor amiga, es hermosa, podés decir y hacer lo que quieras delante de ella.
- Да, но ты доверяешь ей? - Доверяю ли я ей?
- Sí, pero ¿ confías en ella?
Ты доверяешь ей.
Confías en ella.
- И ты доверяешь ей?
¿ Y confía en ella?
Ты доверяешь ей?
¿ Puedes confiar en ella?
Если ты доверяешь ей, Мне этого достаточно
Si confías en ella, entonces, eso será suficiente para mí.
И прекрасно что ты доверяешь ей, но Макс мой друг, окей?
Y es genial que tú confíes en tu amiga, pero Max es mi amigo, ¿ vale?
- Ты ей доверяешь?
¿ Confías en ella?
Ты что, ей не доверяешь?
- ¿ Confías en ella?
- И ты ей все еще доверяешь?
¿ Y todavía confías en ella?
Ты и ей не доверяешь?
¿ No confías en ella tampoco?
Теперь ты не доверяешь ей.
ahora, no confias en ella!
Ты изменил ей, теперь не доверяешь ей. Что за тупая херня?
vos la engañaste, y ahora vos no confias. que mierda ignorante es esa?
Ты ей доверяешь?
La pregunta es, ¿ confías en ella?
Значит, ты не доверяешь ей?
No confías en ella.
Ты ей по настоящему доверяешь, да?
Confías en ella.
- Ты ей в этом доверяешь?
- ¿ Confiaste en ella para esto?
Потому что, ты не доверяешь ей.
Porque ustedes también la vigilan.
Ты не доверяешь нам, но доверял ей, тогда как она трахалась тут с нашим убийцей!
¡ No confió en nosotros, pero sí en que ella viniera a acostarse con el asesino!
Но ты знаешь Трамэлл лучше меня, и когда тебе удастся оторвать глаза от ее задницы, спроси себя : ты ей доверяешь?
Pero usted conoce a Catherine Tramell mejor que yo y si puede pasar 5 segundos sin soñar como huele su sexo pregúntese si se fía de ella.
Ты тоже ей не доверяешь.
Tú tampoco confías en ella.
- Ты ей доверяешь?
- ¿ Le crees? - No.
Ты ей доверяешь? Рите?
¿ Confias en ella?
Ты ей доверяешь?
¿ Confías en ella?
Ты хочешь сказать, что не доверяешь ей?
¿ Quieres decir que no confías en ella?
Почему ты ей так доверяешь?
¿ Por qué confías tanto en ella?
Ты ей доверяешь?
¿ Y confías en ella?
- Почему ты ей так доверяешь?
¿ Por qué confías tanto en ella?
Почему ты так доверяешь ей?
- ¿ Por qué confías tanto en ella?
Ты ей слишком доверяешь.
Creo que le estás dando demasiado crédito.
Ты ей доверяешь больше, чем мне.
Confias más en ella que en mi.
Правда? Ты ей доверяешь?
- ¿ Yconfías en ella?
Странно, что ты не доверяешь ей. Обычно, это бываю я.
Me sorprende que desconfíes de ella, normalmente lo haces de mí.
Ты должно быть, эм, действительно доверяешь ей... доставку такой суммы.
Realmente, uh, debes confiar en ella... para entregarle esa cantidad de dinero.
Если ты ей не доверяешь, зачем ты это принесла?
Si no confías en ella, ¿ por qué me devuelves esto?
То есть ты больше доверяешь ей, а не мне?
¿ Crees a ella más que a mi?
Эта доктор Кассерас... ты ей доверяешь?
La Dra. Casseras... ¿ Confías en ella?
Если ты ей доверяешь.. для меня этого достаточно.
Si tú confías en ella, entonces eso es suficiente para mí.
- Ты действительно доверяешь ей?
- ¿ De verdad confias en ella?
- Ты ей доверяешь?
- ¿ Confías en ella?
Если ты ворвешься туда и уличишь ее в этом, она точно будет знать, что ты не доверяешь ей. Дай Блэр провести этот вечер так, и дождись, чтобы она тебе сама все рассказала.
Querías ser la mujer más poderosa de América.
Вопрос в том, доверяешь ли ты ей.
La cuestión es, ¿ confías en ella?
Вопрос в том, доверяешь ли ты ей?
La cuestión es, ¿ confías en ella?
Я думал, ты ей не доверяешь.
Creía que no confiabas en ella.
Ты ее знаешь, ты ей доверяешь.
Usted la conoce, confíe en ella.
Если ты ворвешься туда и уличишь ее в этом, она точно будет знать, что ты не доверяешь ей.
Si entras ahí y la confrontas, ella sabrá de seguro que no.
Звучит так будто ты ей не доверяешь.
Bueno, eso no suena como si confiaras en ella.
Ты ей доверяешь?
- ¿ Confías en ella?
ты доверяешь мне 91
ты доверяешь ему 33
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ты доверяешь ему 33
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52