Это моя любимая перевод на испанский
439 параллельный перевод
Аста, это моя любимая воскресная-шляпка-для встреч!
¡ Asta, mi mejor sombrero de los domingos!
Мне не понравилось. Так уж вышло, мой религиозный друг, что "Моисей и его осёл", это моя любимая мелодия! Я знаю каждую ноту!
Resulta, amigo bovino... que "La marcha de los húsares" es mi pieza musical preferida.
- Подожди-ка, это моя любимая девушка.
- Oye. Estoy enamorado de esta mujer.
Эту не отдам, это моя любимая дочка.
Esta no la daré, es mi hija predilecta.
О, это моя любимая опера!
¡ Oh, es mi favorita!
Это моя любимая машина.
Esta es mi máquina preferida.
С недавних пор, это моя любимая еда.
Últimamente ha sido mi dieta.
Это моя любимая кинозвезда!
Es mi actriz preferida. ¿ Me la deja?
Это моя любимая песня.
Es mi canción preferida.
Это моя любимая часть : время кормёжки.
Esto es lo que más me gusta : la hora de comer.
Это моя любимая.
Ésta es una de mis favoritas.
Это моя любимая пластинка.
Es mi favorito.
Это моя любимая дочь, Констанца.
Ésta es mi querida hija, Constanze.
Это моя любимая передача, сам открывай!
- Es mi programa favorito. Atiende tu.
Тебе будет хорошо в этой комнате, это моя любимая.
Dormirás bien en este dormitorio. Es uno de mis favoritos.
Это моя любимая команда.
Mi adorada tripulación.
Это моя любимая часть поездки на самолёте.
Es mi parte favorita del vuelo.
- Это моя любимая песня! - Это отстойная попса.
- Me gusta esta canción.
Да, это моя любимая часть женского тела.
- ¿ Mi axila? Sí, es mi parte favorita del cuerpo femenino.
Это моя любимая реклама.
Silencio. Este es mi comercial favorito.
Вот, это моя любимая часть выходных. Прямо сейчас. Вот эта.
Ésta es mi parte favorita del fin de semana.
Это моя любимая штука
Es mi camiseta favorita.
Это моя любимая. Мы все еще в процессе превращения комнаты в детскую.
Esto es lo que más me gusta,... aún estamos convirtiéndolo en cuarto de niños.
Это моя любимая кофта!
Es mi camisa preferida.
Это моя любимая пиццерия.
Este es mi lugar favorito de pizzas.
- Это моя любимая гавайка.
Mi mejor camisa hawaiana.
Это моя любимая роль.
Seguro. Esta es mi parte favorita.
Нет, это моя любимая присказка. Конечно, скончался!
No, me gusta decir "Dios le guarde".
Это моя любимая часть песни.
Esta es mi parte favorita de la canción.
Это моя любимая история
Era mi favorita.
Это моя любимая игра.
Es mi juego preferido.
Это и моя любимая игра.
Para mí también es lo más precioso.
О, моя любимая... это не мой мир... и не ваш.
Ay, mi amor... éste no es mi mundo ni el tuyo.
Это моя третья любимая стена.
Esa es mi tercera pared favorita.
Но я сниму его, потому что это моя самая любимая история.
.. pero lo haré, porque es mi historia preferida.
- Это была моя любимая коллекция.
- Era mi colección favorita.
Нравится? Мне тоже. - Это моя любимая книга.
Yo lo encuentro fantástico, es mi héroe preferido, es el más inteligente, el más audaz, el mejor de todos.
А это моя любимая часть :
Ésta es... una de mis partes favoritas.
Моя любимая доченька, я не знаю, какая ты теперь, когда читаешь это письмо...
Mi querida hija No sé cómo serás cuando leas esta carta
- Это моя самая любимая книга.
Es mi preferido.
Посмотрите, это моя самая любимая часть, потому что здесь
Mi favorita Cuando ella
А сейчас - моя самая любимая часть конкурсов красоты, потому что как бы это сказать?
Esto es lo que más me gusta del concurso, porque... ¿ Qué pone ahí?
Это не моя любимая вещь.
No me encanta.
Это - моя абсолютная, проклятая любимая вещь.
Este es mi plato preferido.
Это моя самая любимая.
Y despues como acto seguido, me pregunto que iba a hacer mañana.
Это моя вторая самая любимая вещь во вселенной.
Ésta es mi segunda cosa favorita en el universo.
Это была моя любимая :
Era una de mis favoritas.
Может, это и не кассовый хит, но зато моя любимая
Ya sé que no es tu canción ganadora, pero es mi favorita.
Это моя любимая часть.
Esta es mi parte favorita.
- А, да, это тоже моя любимая.
Ah, sí, también es una de mis favoritas.
С этого момента это кресло - моя любимая!
¡ Desde ahora, esta silla es la elegida!
это моя любимая песня 23
это моя любимая часть 39
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя любимая часть 39
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя территория 47
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя жена 452
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя фишка 57
это моя песня 52
это моя земля 49
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20