Ах перевод на французский
12,374 параллельный перевод
Ах, какое несчастье быть напыщенным.
C'est malheureux d'être snob comme ça.
Ну, я... я тоже рисую. Ах.
Et bien, je... moi aussi je peins.
Ах, это очень удобно.
Ah, c'est très pratique.
Ах, вы прорицательница.
Ah, vous êtes devin.
Ах, да, вот она, дверь 864.
Ah, oui, voilà, porte 864.
Ах, да, да, это так.
Ah, si, si, il les adores, oui.
Шампунь, ах, ах, ох, ох.
"Shampoing, ah, ah, ouh, ouh."
Шампунь, ах, ах, ох, ох...
"Shampoing, ah, ah, ouh, ouh."
Ах!
Ah!
Ах, это звучит очень... важно, но я понятия не имею, что это такое, потому что у нас такого нет.
Ah, cela semble très... important, mais je n'ai pas la moindre idée de ce que c'est car nous n'avons pas ça ici.
Ах, я познакомился с ним на рождественской трапезе, да.
Ah, je l'ai rencontré à un repas de Noël, oui.
- Ах да, вы не сможете поймать сигнал.
Tu ne peux pas recevoir de signal.
- Ах да.
Oui.
Ах, да, точно.
C'est vrai.
- Угу. Ах, да, визитка!
Mes cartes de visite!
Ах, да. Я совсем забыл про орешки!
Ah oui, j'ai complètement oublié les noix.
Ах.. не знаю, спроси Дядю Митчела.
Salut, Manny.
Ах, у наших семей долгая история, преимущественно плохая.
Notre famille et la leur ont un passé commun, pas toujours glorieux.
Ах.
Ah.
Когда праздник закончится и Вы избавитесь от, ах, скуки, мы могли бы пойти к горячим источникам в горах.
Une fois le banquet terminé, et que vous vous êtes assez ennuyée nous pourrions aller aux sources chaudes, dans les collines.
Ах
Ah,
У меня... ах... есть другая.
J'en ai un autre.
Ах.. вы - человек чувствительности.
Ah... Vous êtes un homme sensible.
Ах.
Nan.
Ах, извини.
Oh, désolé.
Ах. Я вижу.
Ah, je vois.
Тогда я покончу с ней а-ах! Просто отпусти меня
Laisse-toi aller.
Ах да, отступление.
Vous vous retirez?
Ах да, тебе письмо. Там, за свинкой.
Tu as eu une lettre, c'est derrière le cochon.
Ах, это должно быть тяжело.
Ah, ça doit être dur.
Ах, да. Ну, и что изменилось?
Ça se passe comment pour toi?
Ах-ха!
Uh-huh.
Ах они жулики.
Ces escrocs.
- Ах да. Это "совсем другое дело".
Pardon, ça n'a rien à voir.
– Ах, если бы.
- J'aimerais.
Ах вы паршивцы.
Tu n'es qu'un monstrueux salle gosse.
Ах ты мерзавка.
Vous êtes une petite salope.
Ах да, modus operandi.
Le modus operandi...
Ах ты тупая стерва!
Espèce de salope!
Ах да, привет.
Bonjour.
Ох, ладно, здорово, ах, да, скоро увидимся.
D'accord, génial, je vous verrais bientôt.
Ах да, статей.
Oui, les articles.
Ах, да!
Ah!
Ах, о, точно.
Oh, bien sûr.
Ах да, точно!
Bien sûr!
Ах, да, потому что тут все соблюдают правила.
Bien sûr, parce que, comme vous dîtes, tout le monde suit les règles.
Ах, причина.
Une raison?
Ах, нет, нет.
Ah non, non.
Она произнесла "ах" очень осуждающим тоном. Грант, почему бы нам не закончить готовку?
Grant, pourquoi tu ne m'aides pas à finir de cuisiner?
Ах да, Майк Диаз.
Mike Diaz.
Дай мне, ах...
Je sais que vous êtes habitué à un équipement de pointe.
ахаха 16
ах ты сука 49
ах ты 1198
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ахмед 187
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ахха 19
ах ты сука 49
ах ты 1198
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ахмед 187
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ахха 19
ахмад 110
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ахтунг 26
ах вот оно что 32
ах ты дрянь 22
ах вот как 107
ахиллес 76
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты маленький 37
ахтунг 26
ах вот оно что 32
ах ты дрянь 22
ах вот как 107
ахиллес 76