Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Где мама

Где мама перевод на французский

956 параллельный перевод
А где мама?
Où est Ma'?
- А где мама?
- Où est mère?
- Не может быть. А где мама?
C ´ est impossible!
- А где мама?
Où est maman?
Ты знаешь где мама их прячет на кухне?
Tu sais où maman le garde?
- Привет, Мишель, а где мама?
- Bonjour Michel, où est maman?
Где мама - там покой
Une maman donne à jamais
А где мама?
- Papa!
- А где мама? - На кухне.
- Où est maman?
А где Мама?
- Où est Mama?
А где мама?
Où est-elle?
А где мама?
Où est maman?
Где мама?
Où est ma maman?
ј где мама? Ќе спрашивай мен €.
- Je n'en sais rien.
Мне не хотелось в гостиницу, где мама все время плакала.
Pour pas rentrer à l'hôtel où ma mère faisait que pleurer.
Говори здоровяк, где мама? Что ты с ней сделал?
Sâle vautour, où est notre mère?
Где мама?
- Où est Maman?
А где мама?
Et maman?
Там, где стоит наша часть, женщин нет, мама.
Où on est, il n'y a pas de femmes.
И моя дорогая мама, где-бы она не была благослови ее Господь, и убереги от несчастий.
Et ma très chère maman, où qu'elle soit, que Dieu la bénisse et la protège. Amen.
Где твои папа и мама?
Où sont ta maman et ton papa?
Где мама?
Où est maman?
- Но где мама?
Où est maman?
- Мама! Где ты была?
Je vous cherchais.
- Пойду узнаю, где там мама.
Je vais voir ce qui retarde Mère.
Мама, где ты?
Maman, où es-tu?
Где моя мама?
Où est ma mère?
Где твоя мама?
Où est ta mère?
Где твоя мама? Там внутри.
Où-est ta mère?
Где наша мама?
Je pourrais vous dévorer.
черепахи были в игрушечном отделе где я раньше работал что сделала мама, что вас уволили?
Il y en avait dans le rayon de jouets où je travaillais avant. Comment maman vous a fait virer?
- где твоя мама?
- Où est ta maman?
А где твои мама и папа?
Ton père et ta mère? Ils ont été tués.
Мама, где?
Maman! Dis-moi où.
Если бы была жива мама, она была бы счастлива, узнав, где ты будешь учиться.
Si ta mère était encore en vie, elle serait ravie.
Где твоя мама?
Où est votre mère?
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
Votre mère sait où est l'argent.
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
"Mère, ces étoiles dans le ciel, " Est-ce toi?
Мама, где ты?
Où es-tu, mère?
Где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Où sont ses parents, ses oncles et tantes aujourd'hui?
И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Où sont ses parents, ses oncles et tantes aujourd'hui?
- Где был все лето? - А ты мне что, мама?
- Où tu as passé l'été?
Я где мама?
Et maman?
Я помню мама должна была... должна была приехать к папе немного раньше нас, чтобы они могли найти место для нас где мы будем жить и прочее. Это означало что... что Дэн и Я были предоставлены сами себе.
Je me souviens que maman avait dû rejoindre papa avant pour trouver un endroit où habiter et ça voulait dire que Dan et moi devions venir en avion tout seuls.
Где мама?
- Où est maman?
- Да, а где твоя мама?
- Où est ta maman?
Где наша мама?
Ta mère... Où est notre mère!
Мама, где ты?
Grand frère, ça brûle!
- Мама, а где замёрзший ребёнок?
- Mais où est l'enfant congelé?
Где моя мама?
Où est maman?
- Ну, мама однажды сказала мне, что это то место, где они с папой впервые стали близки.
Maman m'a dit un jour que c'est là qu'elle et papa, pour la première fois, ont fait l'amour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]