Мама звонила перевод на французский
134 параллельный перевод
Твоя мама звонила и сказала, что ты заглянешь.
Ta mère m'a appelée pour dire que tu étais en chemin.
Мама звонила?
Ma mère t'a appelée?
Тони... твоя мама звонила.
Tony, ta mère a appelé.
- Твоя мама звонила.
- Ta mère a appelé.
Мама звонила, просила привезти ей зонтик...
Maman a demandé de lui envoyer son châle... et son parapluie.
Мама звонила мне, сказала чтобы я не делала высокую прическу
Maman m'a appelée pour me déconseiller le chignon.
Забыл вам сказать, мама звонила, - Элис сегодня впервые улыбнулась.
0h, j'ai oublié, Maman a téléphoné aujourd'hui. Alice a fait son premier sourire.
Твоя мама звонила.
Ta mère m'a apellée.
Мама звонила.
Ma mère a appelé.
Твоя мама звонила.
Ta mère m'a appelé.
Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке.
Ma mère est coincée dans un embouteillage.
Твоя мама звонила. Она вернется не раньше следующей недели.
Elle ne sera pas de retour avant la semaine prochaine.
Твоя мама звонила по поводу завтра.
Ta mère a sonné à propos de demain soir.
"Твоя мама звонила, только чтобы сказать, как она счастлива, что не слышит тебя больше."
"Ta mère a appelé pour dire qu'elle aurait aimé ne jamais te connaitre."
Нет-нет, это мама звонила.
- Non, je parlais à ma mère.
Эй, Джеки, я знаю, так как вы переехали, мы договорились сообщать друг другу... как можно скорее, и все в этом духе, короче, твоя мама звонила в прошлый вторник.
Je sais que depuis que tu as emménagé, on a convenu de se passer les messages illico. A ce propos... ta mère a appelé mardi dernier.
Твоя мама звонила из Топеки.
Ta mère a appelé de Topeka.
Твоя мама звонила.
Ta mère a appelé.
Мама звонила.
Maman m'a appelé.
Твоя мама звонила мне, насчет тебя.
Ta mère m'a appelé, à ton sujet.
Ваша мама звонила. Два раза.
Votre mère a appelé, deux fois.
Мама звонила не Кадди.
Ma mère n'a pas appelé Cuddy.
Твоя мама звонила.
Greta, ta mère a appelé.
- Мама, ты мне звонила? - Да, Нед.
- Maman, c'est toi?
Нет. Твоя мама опять звонила.
Ta mère a appelé, elle veut te voir.
Папа, вчера вечером звонила мама.
Papa, maman a appelé hier soir.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
Et en fait - mais ne pique pas une crise quand Joanna a appelé elle m'a proposé de participer aux dépenses.
Звонила твоя мама.
C'était ta mère.
- И еще звонила ваша мама.
Votre mère a téléphoné.
Звонила мама Сэмми.
La mère de Sammy a appelé.
Звонила твоя мама.
Ta mère a téléphoné!
- Моя мама только что звонила.
- Ma mère a téléphoné.
Звонила твоя мама.
Votre mère a appelé.
Звонила ваша мама, просила позвонить.
Bonjour, Erika. Votre mère a téléphoné.
Звонила мама твоего друга.
La maman de ton copain vient d'appeler.
Звонила Bаша мама.
Votre maman a appelé.
- Да. Твоя мама мне звонила.
- Ouais, ta mère a essayé de me joindre.
Я звонила тебе домой, но твоя мама сказала, что ты спишь.
Je t'ai appelé tout à l'heure mais tu dormais.
Звонила... звонила мама Уитни.
C'était la mêre de Whitney.
Мама Витни только что звонила Он пропал в бою.
J'ai eu un appel de la mère de Whitney.
Я звонила проверить сообщения и не звонила ли мама.
Je voulais écouter les messages, voir si maman avait appelé.
Звонила я. Мама, прошу, не вмешивайся!
Maman, ne te mêle pas de ça.
Это вам сообщения, и утром вам звонила мама с Барбадоса.
Voici vos messages. Votre mère a appelé, de la Barbade.
Мама, ты звонила ему?
L'as-tu jamais appelé?
Да, мы уже читали, и мама только что звонила.
Oui, on vient de le lire et maman a appelé.
Как ты думаешь, это правда звонила его мама?
Vous pensez vraiment que c'était sa mère au téléphone?
Твоя мама уже звонила?
Ta mère a appelé?
Звонила мама Юджина.
C'était la mère d'Eugène.
Звонила твоя мама.
Ta mère a appelé.
Слушай, твоя мама только что звонила.
{ \ pos ( 192,235 ) } Oui. Ta mère a appelé.
Моя мама тебе звонила?
- Ma mère vous a appelée?
звонила 71
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
мама приехала 18
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама думает 30
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама думает 30
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31