Ет перевод на французский
882 параллельный перевод
Лафайет, мы здесь.
Lafayette, nous voilà!
ƒа, смерть такого человека, как отец Ћамберт оставл € ет брешь в любом обществе.
La mort d'une telle personnalité laisse un grand vide tant peu sont de sa trempe.
Ёто не смешно, √ енри. ћы изо всех сил пытаемс € дать городу нормальное руководство, а " эйд выставл € ет нас кучкой идиотов.
Très drôle. On fait de son mieux et Wade nous traite d'abrutis.
я пробовал поговорить с тобой. ћожет... ¬ торой раз за сегодн € мен € обвинили в политическом крючкотворстве... -... и мен € это уже утомл € ет!
J'en ai marre des accusations de manœuvres politiques.
— овет королевства за € вл € ет, что јэлла - чистой королевской крови... и достоин прин € ть трон.
Le conseil du royaume déclare maintenant qu'Aella est de véritable lignée royale et l'invite à succéder au trône.
Ёто не игра. " ак ќдин провер € ет неверных жен.
Ce n'est pas un jeu. C'est le test d'Odin pour les femmes infidèles.
√ оспиталь отправл € ет теб € назад и ты подчин € ешь €?
L'hôpital te renvoie et tu obéis?
ћы никогда не видели, кто в нас стрел € ет.
Je n'ai jamais vu qui nous tirait dessus.
ќн позвол € ет тебе плестись с нами, пока у теб € есть соль.
Tant que tu auras du sel, il te tolérera.
Не-ет, у вас не получится!
Non, je vous le dis, c'est impossible.
В любом случае, подумай сколько времени удйет на постройку плота.
De toute façon, pense au temps qu'il faudrait pour construire un radeau.
Не-е-ет, они это делают нарочно.
Combien de fois je dois dire de préparer le taureau?
- Ты не понимаешь, что... - Не-ет. Я все прекрасно понимаю.
Je vois que lorsqu'on devient enfin quelqu'un, on ne doit se fier qu'à soi.
Ќе нравитс € мне, что камергер провер € ет одежду ¬ ики. ƒумаю, еЄ просто украли.
Je n'ai pas du tout aimé la façon dont le chambellan a examiné les habits de Vicki. Et n'oublions pas qu'à l'origine, ces habits ont été volés ici! VICKI :
ак оно си € ет на солнце!
Comme ce joyau irradie la lumière! Le roi, pensif, joue avec le bijou.
Ћюбовь к миру или любовь к твоей спутнице воодушевл € ет теб €?
Est-ce l'amour de la paix ou de votre compagnon qui vous rend si enthousiaste?
Ёто всЄ объ € сн € ет.
C'est une possibilité.
Эх, зря меня напугала, это директор Клэвер ля Файет, пожаловал к нам за Венерой Челлини.
Tu m'as fait peur. C'est le directeur du musee Kleber-Lafayette. Il vient voir notre Venus de Cellini.
К вам какой-то господин, он по поручению директора музея Клэвер ля Файет.
Un visiteur, monsieur. De la part du directeur du musee Kleber-Lafayette.
В музее Клэвер ла Файет.
- Le musee Kleber-Lafayette.
Алло, музей Клэвер ла Файет, телефон ночного поста.
Musee Kleber-Lafayette. Responsable de la securite.
Начальник поста в музее Клэвер ля Файет у телефона.
Jacquart, chef de la securite du musee Kleber-Lafayette.
Они опять нас догнали, да, Лафайет? Пошел!
Ils nous ont encore rattrapés, hein, Lafayette?
ћы не скрываем, где находитс € олосс и какие функции он выполн € ет.
Son emplacement n'est pas secret, pas plus que ses fonctions.
я полагаю, он не довер € ет мне.
Je crois qu'il n'a pas confiance en moi.
олосс провер € ет... ѕроверка завершена.
Test en cours... Test terminé.
Ќикто не представл € ет дл € мен € большей опасности.
Aucun ne représente une telle menace pour moi.
Лафайет.
Lafayette.
Эй, Лафайет! Лафайет!
Lafayette, tu es là?
Лафайет. Лафайет. Слушай.
Lafayette!
О, это так приятно, Лафайет.
Ça fait du bien.
Проклятье, Лафайет, что ты вытворяешь?
Qu'est-ce que tu fabriques?
- ет.
- Non.
- Не-ет, - на город.
Non, je veux dire une ville.
Не-е-ет!
Non!
Не-е-ет!
- Non! Tu m'as promis.
" "то заставл € ет теб € улыбатьс €?"
Ce qui te fait sourire
¬ аша швабра вон € ет!
Votre balai laveur fouette.
Ќу, разве это не прибавл € ет ей баллов?
- Et ça n'est pas pris en compte?
ƒобавл € ет. 37
Si, ça fait 37.
- Лафайет?
- Lafayette!
Я больше не Лафайет.
- Je suis plus Lafayette.
Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок.
Moi, je te parle de Lafayette Junior. Ton fils.
Я ведь никогда не запрещала тебе помогать друзьям, Лафайет.
Je t'ai jamais empêché d'aider tes amis, Lafayette.
Я не Лафайет!
Je suis pas Lafayette.
"Ёнциклопеди € √ алактика" определ € ет робота как механическое устройство, созданное, чтобы выполн € ть работу за человека.
L'Encyclopaedia Galactica définit le robot comme un dispositif mécanique conçu dans le but d'effectuer le travail d'un homme.
ѕо случайному совпадению, редакци € Ёнциклопедии √ алактика, котора € попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ € ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации — ириуса как "учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем €."
Fait curieux, une édition de l'Encyclopaedia Galactica, qu'une distorsion temporelle avait rejeté du prochain millénaire, définissait le service commercial de la Compagnie cybernétique de Sirius comme : "Un ramassis de branleurs stupides qui se sont retrouvés les premiers contre le mur le jour de la révolution".
ћы приветствуем все разумные формы жизни по всей √ алактике и всех-всех остальных. ќбщее дело объедин € ет, реб € та.
Mais tout d'abord un grand bonjour à toutes les races intelligentes qui nous écoutent, le secret, rappelez-vous, c'est de vibrer ensemble.
" от короткий на него плохо вли € ет.
Le grand est calme, mais l'autre a une mauvaise influence.
... Лафайет Джонсон,
George Berger, Lafayette Johnson,
- Да не-ет.
Mais non.
ёто тво 22
ёто все 43
ёто то 39
ёто значит 30
ёто что 34
ёто врем 24
ёто же 20
ёто хорошо 34
ёто правда 61
ёто вс 89
ёто все 43
ёто то 39
ёто значит 30
ёто что 34
ёто врем 24
ёто же 20
ёто хорошо 34
ёто правда 61
ёто вс 89
етектив 36
ёто безумие 19
ёто мо 81
ёто невозможно 20
ёто было 16
ет мен 18
ёто точно 32
етси 17
етка 18
ёто ещ 17
ёто безумие 19
ёто мо 81
ёто невозможно 20
ёто было 16
ет мен 18
ёто точно 32
етси 17
етка 18
ёто ещ 17