Жарко сегодня перевод на французский
70 параллельный перевод
- Как жарко сегодня.
- Comme plat, aujourd'hui, ça peut compter.
Жарко сегодня.
Il fait chaud ce soir.
Ох, как жарко сегодня!
Quelle chaleur!
Жарко сегодня.
Il fait chaud.
Жарко сегодня!
Il fait très chaud aujourd'hui!
Жарко сегодня, морженое в самый раз. Поехали на пятую улицу, там есть клёвое местечко.
Par une chaleur pareille, on a besoin de se taper une glace.
- Жарко сегодня.
Il fait chaud ici.
Жарко сегодня, да?
- Il a fait chaud aujourd'hui
- Чувствуешь, как жарко сегодня?
- Alors? Il fait une chaleur de dingue...
Жарко сегодня.
- II fait chaud, hein? - Hakuna matata.
Жарко сегодня.
- Grisha...
- Сегодня жарко.
Entrez. - Il fait chaud ce soir.
Сегодня так жарко. Да, даже с утра.
- Ça va être la canicule.
Просто я подумал, что сегодня жарко, и ты захочешь пить.
Je te vois mourir de chaud, alors un soda...
Тепло сегодня, жарко.
Il fait chaud.
Привет, милый. В Манхэтэнне сегодня было очень жарко.
Il devait faire chaud à Manhattan.
Сегодня пятница, к тому же жарко.
C'est vendredi, aujourd'hui.
- Сегодня жарко, правда?
- Il fait chaud, hein?
Сегодня так жарко.
Quelle chaleur, aujourd'hui!
– Сегодня так жарко...
Il fait si chaud. Vous êtes venu en voiture?
Как же сегодня жарко!
Quelle chaleur!
Сегодня жарко.
La journée est chaude.
На севере штата будет жарко и облачно, сегодня и завтра возможныливни с грозами, но уже к завтрашнему вечеру небо разъяснится.
Le temps sera couvert avec de possibles averses orageuses ce soir. Le temps s'éclaircira demain.
Сегодня было не жарко.
Il faisait pas chaud aujourd'hui.
У меня есть для вас прогноз на сегодня : Жарко!
J'ai la météo pour auJourd'hui.
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Va faire chaud auJourd'hui, Jade.
Тот парень сказал, что сегодня будет жарко как в аду.
On annonce une chaleur d'enfer.
Не скажу за тебя, но по-моему, сегодня слишком жарко для ебли.
Je sais pas vous, mais il fait trop chaud pour baiser.
Сегодня вечером в городе будет жарко.
Ça va être une soirée chaude pour une ville froide ce soir.
Прошу тебя, Меркуцио, уйдем! Сегодня жарко.
et si nos chemins viennent à se croiser, on est bon pour la querelle.
Добро пожаловать на Куахогскую Собачью Выставку. Борьба обещает быть не менее жаркой, чем стоящая сегодня погода. А столбик термометра опять ушел за отметку в 40 градусов.
Bienvenue au concours de chiens qui sera aussi intense que cette chaleur qui bat des records.
Сегодня ужасно жарко.
Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
Сегодня жарко, может от этого у вас мозги плавятся.
Cette chaleur doit vous jouer des tours.
Сегодня так жарко и влажно, что я даже не надел трусы.
Il fait si lourd que je mets plus de caleçon.
Да, сегодня жарко.
Oui, l'endroit est génial.
Был я пару лет назад в одном баре в Лондоне. Было лето, было ужасно жарко, как сегодня.
J'étais dans un bar à Londres, il y a quelques années, il faisait incroyablement chaud, comme ce soir.
У меня футбольная тренировка сегодня. Жарко, будто в сауне.
Je ferai attention.
Сегодня очень жарко.
Le soleil tape fort aujourd'hui.
Сегодня жарко.
Il fait chaud aujourd'hui.
- Так сегодня жарко было.
Il a fait chaud aujourd'hui,
Не знаю, как вам. Но сегодня ведь слишком жарко? И станет еще хуже.
II fait trop chaud aujourd'hui et ça va encore empirer.
Сегодня очень жарко.
Il fait tellement chaud.
Сегодня жарко.
Il fait chaud, aujourd'hui.
И что это вы мерзнете сегодня? Обычно вам, наоборот, жарко...
Comment ça se fait que vous avez froid - vous avez toujours chaud d'habitude?
Сегодня жарко, отопление работает в полную силу.
C'est chaud, l'hypocauste fonctionne à plein régime.
Раз ты такой умный, то почему не догадался сам, что сегодня слишком жарко для латте?
T'as beau être intelligent, t'as pas vu qu'il faisait trop chaud pour un latte.
Ну, знаете, сегодня очень жарко...
Eh bien, vous savez il fait chaud aujourd'hui
Да, но сегодня так жарко.
Il fait chaud.
Погода сегодня будет жаркой.
- Il va faire... très chaud aujourd'hui
Вообще-то, на улице сегодня не жарко.
En fait, il fait assez froid.
Сегодня так жарко!
Il fait chaud.
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207