Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Забудь о прошлом

Забудь о прошлом перевод на французский

26 параллельный перевод
Забудь о прошлом.
Laisse tomber.
Забудь о прошлом, ладно?
Oublie le passé, Ok?
Забудь о прошлом.
Tu dois oublier le passé.
- Пожалуйста, я умоляю тебя. - Забудь о прошлом ради Фрэнки.
Je t'en supplie, fais-le pour Frankie.
Забудь о прошлом.
Oublie le passé.
Забудь о прошлом, Алекс.
Ne rentre pas Ià-dedans, Alex.
Забудь о прошлом, Чжин Хи.
Tu dois te faire une raison.
Если это сделал я... Забудь о прошлом.
Si c'est moi qui a fait ça... oublie le passé.
Забудь о прошлом.
Coupure nette.
Забудь о прошлом, Джордж!
- Oublie le passé, George.
Забудь о прошлом, и обрати свой взор на новые горизонты, далёкие от этого места, и от человека, которым ты был.
Détournes toi du passé, vois le nouvel horizon, loin de cet endroit et de cet homme que tu étais.
Забудь о прошлом. Наше счастье принадлежит настоящему.
Toi et moi, c'est un bonheur a cueillir au moment ou il passe.
Если не хочешь повторить его ошибки, забудь о прошлом.
Pour ne pas refaire les mêmes erreurs que lui, tu dois lâcher prise.
Тоби, забудь о прошлом.
Oublie le passé, Tobey.
Забудь о прошлом.
Laisse-toi porter.
Просто забудь о прошлом.
Oublions simplement le passé.
Забудь о прошлом, Ноа.
Oublie le passé, Noah.
Забудь о прошлом, Нолан. Спасай будущее.
Oublie le passé, Noah.
" Забудь о прошлом, ты его не изменишь.
Oublie le passé, tu ne peux plus le changer.
И прошу тебя - забудь о своем неудачном прошлом
Parle pas de tes échecs relationnels. - OK, j'ai compris.
Ты забудь о том прошлом сообщении я понимаю, у тебя связяны руки.
Oublie le précédent message, au final, tu dois avoir les mains liées.
Забудь уже о своём тёмном прошлом.
Oubliez vos sombres passés, mes frères.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]