Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Заниматься любовью

Заниматься любовью перевод на французский

302 параллельный перевод
Ей ведь тоже нужны развлечения, раз ее муженек предпочитает заниматься любовью с какими-то грязными свиньями!
Ca lui évitera de penser à son mari qui fait l'amour comme un porc.
Я не могу заниматься любовью с кустами!
J'peux pas faire du gringue à un arbre!
А где ты с ним встречалась, чтобы заниматься любовью?
Où tu le rencontrais?
Тебе не нравится заниматься любовью?
Tu n'aimes pas faire l'amour?
Скажи мне, когда ты всю ночь с девушкой, до скольки надо заниматься любовью?
- Dis-moi, quand on passe une nuit avec une femme, on fait l'amour jusqu'à quelle heure?
Мы не будем заниматься любовью. Я просто хочу быть с тобой.
- On couchera pas ensemble!
Я приехал ночью и пошёл в один из тех домов. И стоило мне почувствовать страх или тошноту, я мог заниматься любовью.
Le soir de mon arrivée, je retournai dans une de ces maisons et avant de sentir la nausée, j'étais un homme.
Мне было так хорошо, а он помешал нам заниматься любовью!
Il n'a même pas de respect pour les amoureux.
Давайте признаем, что он не умеет заниматься любовью.
Laisse-moi vous dire qu'il ne sait même pas faire l'amour!
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,..... только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам..... чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,..... с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,...
Mais tu n'étais pas lord X, tu étais mac. Mais tu n'étais pas mac, tu travaillais au marché pour gagner de quoi coucher avec ta propre poule, avec tu aurais pu coucher gratis, si tu ne t'étais pas tué à gagner l'argent de lord X, pour Irma, qui te le rendait.
Кажется, что она до сих пор хочет заниматься любовью.
Si elle veut toujours faire l'amour!
Заниматься любовью с мужчиной и растить ребенка - это все, что ты хочешь?
Du premier venu? Un enfant de n'importe qui?
"заниматься любовью по всему дому."
" qu'on fasse l'amour n'importe où à la maison!
Я умею заниматься любовью.
J'ai toujours été doué pour l'amour.
В смысле "заниматься любовью".
Hé, hé... "Lay".
Сейчас мы не можем заниматься любовью. я, по крайней мере, не могу.
Ah bon? Non, je t'en prie. Il faut que je t'explique.
Иногда я думала, что больше не буду заниматься любовью, что не дотронусь ни до кого.
Oui. C'était triste? Triste et lamentable.
Заниматься любовью?
Faire l'amour?
Анна сказала она сказала, что там можно заниматься любовью на снегу.
Elle dit qu'on peut faire l'amour dans la neige.
Если бы вы слышали синьор, как она кричала, когда он хотел заниматься любовью с моей женой.
- Si señor, juste moi.. Ma femme.. Le gringo, et mes habits tous neufs!
Он хотел заниматься любовью с моей женой, синьор. Никого не было, кроме этого гринго... Замолчи!
* Ma femme me lavait les chemises dans le rivière, et le gringo... ( shérif ) Ca va laisse tomber!
Как можно заниматься любовью с консервой?
Comment faire l'amour quand on est crevé?
Тебе лучше было бы заниматься любовью, чем терроризмом.
En effet, tu es mieux faite pour l'amour que pour jouer à la guerre.
Я больше не могу заниматься любовью на этой кровати.
Je ne peux plus faire l'amour dans ce lit. Je ne peux plus.
И ты не мог бы ТАК заниматься любовью со мной, если бы ничего не чувствовал
Tu n'aurais pas pu me faire l'amour... comme tu l'as fait hier soir, si tu ne ressentais rien.
И постарайтесь больше не заниматься любовью, пока не сможете дотронуться до пальцев ноги.
Et n'essayez pas de refaire l'amour avant que vous puissiez toucher vos orteils.
- Единственное упражнение, которое мне действительно нравится, это заниматься любовью. (... )
Le seul exercice physique que j'aime c'est faire l'amour.
Затем вдруг все начали заниматься любовью... по всему дому, в комнатах наверху.
Rapidement tout le monde se lève et fait l'amour. Un peu partout dans les chambres en haut.
Нельзя заниматься любовью, уходить на работу в 7... раз в неделю.
Tu fais pas l'amour et une fois par semaine faut être au bureau à 7h. - À jeun.
Я хочу пять дней подряд заниматься любовью с ней.
Je veux lui faire l'amour pendant cinq jours.
Но как можно с кем-то заниматься любовью, без любви.
Mais... comment peut-on faire l'amour sans être amoureux?
"Послушай Аннабелль..." "... для меня заниматься любовью - это не проблема ".
".. faire l'amour, c'est pas un problème. "
Я не люблю заниматься любовью с женщиной и думать о том что у нее внутри...
J'aime pas faire l'amour avec une femme et penser à c'qu'il y a à l'intérieur...
Ты сказал мне, что мы никогда больше... не сможем заниматься любовью.
Tu m'as dit que nous ne pourrions... plus jamais faire l'amour.
Муки, я уже говорила тебе, что сейчас пиздец как жарко, чтобы заниматься любовью.
Je t'ai dit qu'il faisait trop chaud pour faire l'amour, putain.
Твоя совесть не мешала тебе заниматься со мной любовью, разве не так?
Ta bonne conscience ne t'a pas empêché de me faire l'amour!
Кто теперь пойдет сюда любовью заниматься?
On n'aura plus rien à piquer!
Заниматься с тобой любовью было восхитительно.
Faire l'amour avec vous fut merveilleux.
Он хотел заниматься любовью с моей женой.
Et "subito", elle crie..
Любовью можно заниматься с кем угодно.
Faire l'amour à qui te chante.
Одна из основных целей - то, что любовью можно заниматься с кем угодно.
Un des principaux objectifs est de pouvoir faire l'amour à qui on veut.
Мне нравится заниматься с ним любовью. А это просто ошеломляет, потому что я никогда не чувствовала такого раньше.
faire l'amour avec lui, ce qui est surprenant.
И я собираюсь заниматься с ним любовью.
Et je vais faire l'amour avec lui.
Я могла бы чаще заниматься с тобой любовью.
On aurait pu faire l'amour plus souvent.
- Я хочу заниматься с тобой любовью, пока Илай надрывается.
- Je veux être en train de te faire l'amour... quand Eli te criera dessus.
Тебе не обязательно заниматься со мной любовью.
Vous n'êtes pas obligé de me faire l'amour.
Если хочешь заставить меня заниматься с тобой любовью... -... тебе лучше их не принимать.
Si tu veux me forcer à te faire l'amour, n'en prends plus.
Устроил так, чтобы я не мог заниматься с тобой любовью!
Il s'est arrangé pour que je ne puisse plus te faire l'amour.
Мацу, любовью ты, может, и умеешь заниматься.
Matsu, tu sais déjà faire l'amour.
Я не могу заниматься с ней любовью.
Je n'arrive pas à lui faire l'amour.
Почему ты не хочешь заниматься со мной любовью в Женеве?
Pourquoi on ne fait jamais l'amour à Genève?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]