Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Занимайте свои места

Занимайте свои места перевод на французский

22 параллельный перевод
Занимайте свои места. * суета на площадке *
Allez, on se dépêche.
Занимайте свои места.
Prenons place.
Занимайте свои места на "Летящей Стреле"!
C'est nous. Allons-y. Alec Harvey et ses trois fils!
Леди и джентельмены, занимайте свои места, пожалуйста. Мы начинаем.
Mesdames et messieurs, asseyez-vous, je vous prie.
"занимайте свои места, начинаем."
" tout le monde en position, on y va.
Дамы, занимайте свои места.
Mesdames, prenez place.
Успокоились, занимайте свои места.
On s'installe. Chacun à sa place.
Хорошо, ребята, занимайте свои места и уносите свои стулья.
Retournez vous asseoir avec vos chaises.
OK, пожалуйста, занимайте свои места.
Okay, si tout le monde pouvait s'asseoir.
- Пожалуйста, занимайте свои места.
- Prenez place, SVP.
Занимайте свои места. Давайте зажжём.
Lançons le rock et roll.
Занимайте свои места и давайте начнем люди.
Préparons-nous à commencer la discussion.
Занимайте свои места!
Asseyez-vous! Asseyez-vous.
Занимайте свои места.
Veuillez prendre place.
Итак ребята, занимайте свои места.
Ok, tout le monde, prenez place
Леди и джентльмены, пожалуйста, проходите в театр и занимайте свои места.
mesdames et messieurs, si vous voulez bien entrer et prendre vos places, s'il vous plaît.
Дамы и господа, пожалуйста, занимайте свои места!
Mesdames et messieurs, s'il-vous-plaît rejoignez vos sièges.
Господа, занимайте свои места, турнир сейчас начнётся.
Messieurs, si vous voulez bien prendre place, le tournoi peut commencer.
Дамы и господа, занимайте свои места, мы продолжаем матч.
Mesdames et messieurs, si vous voulez bien regagner vos sièges, le tournoi va reprendre.
Когда эти люди покинут банк... вставайте и занимайте свои обычные места.
Quand ces hommes partiront... Relevez-vous et reprenez vos places habituelles.
Пожалуйста, занимайте свои места.
Veuillez vous asseoir.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и не занимайте коридор.
Regagnez vos places, n'encombrez pas le couloir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]