Как мне вас называть перевод на французский
35 параллельный перевод
А как... как мне Вас называть?
- Comment dois-je vous appeler?
Как мне вас называть?
Qu'est-ce que je vous appeler?
Как мне вас называть?
- Divorcé. Quel est votre nom?
- Как мне вас называть?
- Comment dois-je vous appeler?
Как мне вас называть?
Quel est votre nom?
Как мне вас называть?
Comment vous appelez-vous?
Ну, мой друг, как мне вас называть?
Alors mon jeune ami, comment dois-je vous appeler?
Как мне вас называть?
Comment je vous appelle maintenant?
Так как мне вас называть?
- Alors comment je vous appelle?
- Как мне вас называть?
- Moi de même. - Je peux vous appeler...
Как мне вас называть, "Большой" или "Мистер Глэйд"?
Je n'ai pas besoin d'un mandat. Ça ne semble pas très américain.
Как мне вас называть, сейчас?
Comment je dois t'appeler, maintenant?
Итак, как мне вас называть?
Comment dois-je t'appeler?
Господин... как мне вас называть?
Monsieur... Comment dois je vous appeler?
Что ж, пока я не знаю, как мне вас называть.
Je ne sais pas encore comment je vous appellerai.
Как мне вас называть?
Comment je vous appelle?
И как мне вас называть?
Et comment dois-je vous appeler?
Как мне вас называть?
Comment dois-je vous appeler?
Как мне вас называть?
Comment je dois vous appeler?
Я даже не знаю, как мне теперь вас называть!
Aucune insulte ne vous ferait justice!
- Как же мне вас называть?
Comment je vous appelle?
Как мне вас называть? - Мамой. - И папой.
Quand il a fallu lui faire renverser le porridge, elle a refusé catégoriquement.
Итак. Как же мне вас называть?
Comment dois-je vous appeler?
Как мне называть Вас?
M. Leblond?
Или как мне вас лучше называть?
Mais êtes-vous vraiment ma mère?
А мне как вас называть?
Comment puis-je vous appeler?
Можно мне называть вас как-то иначе, чем кардинал?
Puis-je vous appeler autrement que cardinal?
А вас как мне называть?
Et comment dois-je vous appeler?
Даже не знаю, как мне придется вас называть.
Je ne saurai même pas comment vous appeler.
Как мне называть вас?
- Comment dois-je vous appeler?
Как мне называть вас?
Comment dois-je vous appeler?
Нет, когда я говорю с другими людьми, как мне называть вас?
Non, quand je parle à d'autres personnes, comment je vous appelle?
Как же мне называть вас?
Comment dois-je vous appeler?
Как мне лучше вас называть?
Comment vous appellera-t-on?
как мне жаль 109
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне больно 16
как мне плохо 16
как мне нравится 67
как мне жить 22
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне больно 16
как мне плохо 16
как мне нравится 67
как мне жить 22