Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Номер телефона

Номер телефона перевод на французский

995 параллельный перевод
Я имел в виду ваш номер телефона.
- Je veux dire, votre numéro de téléphone.
Мой номер телефона 3-2215.
Mon numéro de téléphone est Schuyler 3-2215.
У вас есть ее номер телефона?
Vous n'auriez pas son numéro?
Вы только скажите мне ваше имя и номер телефона, и когда он будет чувствовать себя лучше, он вам позвонит.
Donnez-moi vos nom et numéro de téléphone, et dès qu'il ira mieux, il vous appellera.
В том числе адрес, возраст и номер телефона.
Y compris son numéro de téléphone et ses disponibilités.
- Я дам Вам ее номер телефона.
Je vous laisse son numéro.
- Да, у меня даже есть номер телефона.
- Oui, et j'ai d'ailleurs le numéro de téléphone.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Avec ça, je peux téléphoner, conduire et même mettre une pièce dans le juke-box. Je me porte pas mal.
И когда я говорил им, что это моя жена, они отвечали : "Да брось, ни у кого не может быть такой жены. Какой у неё номер телефона?"
Quand je répondais que c'était ma femme, ils refusaient de me croire et réclamaient ton numéro.
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Les renseignements? Je voudrais le numéro du 301 au 28 Court Street.
Дайте ему номер телефона, я сама все скажу.
Donne-lui mon numéro. Je lui dirai moi-même.
Таким образом, она напомнила мне свой номер телефона.
C'est comme ça qu'elle m'a donné son numéro de téléphone.
- Запишите адрес и номер телефона.
- Notez-moi donc tout ça...
- Джефри. - Номер телефона?
- Numéro de téléphone?
Какой у него номер телефона?
Quel est le numéro?
Ну-ка посмотрим... какой у него номер телефона?
Voyons un peu, quel est son numéro?
Я дам тебе свой номер телефона.
Je vais te donner mon numéro.
Здесь у меня спрашивают номер телефона.
Ici, on me demande mon numéro.
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Donne-moi ton nom ou ton téléphone.
- Вы знаете номер телефона? - Нет, я не знаю номер.
Je veux une conversation privée avec M. Katelbach.
У меня есть номер телефона Курта.
Il faut que je téléphone a Curt. Il doit savoir.
Можно ли узнать имя, адрес и номер телефона этой счастливой женщины?
- Ses nom, adresse et téléphone?
Вы мне не оставите номер телефона?
Puis-je avoir votre numéro de téléphone?
Какой номер телефона?
Quel numéro?
Просто возьмите мой номер телефона. И позвоните... Позвоните в субботу, ладно?
Écoutez, prenez mon numéro de téléphone et appelez-moi sam...
Возможно, это ни с чем не связано но, просто, на всякий случай когда уходишь, говори мне, куда идёшь и оставляй номер телефона, по которому тебя можно найти.
Ça n'a peut-être rien à voir, mais par précaution, si tu sors et que tu sais où tu vas, laisse-moi un numéro où je peux t'appeler.
Давайте поищем их номер телефона.
Il faut que ji trouve lé téléphone.
- Ты знаешь номер телефона?
- Vous avez le numéro? - Oui.
- Ну да, номер телефона давайте!
- Oui, de téléphone.
Номер телефона скажите!
Donnez-moi le numéro de téléphone.
Мне было просто любопытно, почему Ваше имя и номер телефона.. .. были написаны в записных книжках двух мужчин, арестованных в "Уотергейте".
Dites-moi, pourquoi votre nom figure-t-il dans le calepin de deux des cambrioleurs du Watergate?
Справочная, мне нужен номер телефона доктора Вилбур.
Les renseignements? Je voudrais le numéro du Dr Wilbur.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
Elle m'a filé 200 $ et son téléphone à Acapulco.
Когда найдёшь его, дай мой номер телефона.
Si vous en trouvez un, passez-le-moi.
Нам номер телефона изменили.
On a changé mon numéro de téléphone.
Здесь я написала все. - Вот номер телефона...
- voilà la liste et le numéro de téléphone...
И его номер телефона.
- Il a laissé son numéro.
Пожалуйста оставьте мне ваше имя и номер телефона.
Merci de laisser votre nom et votre numéro de téléphone.
Оставьте ваше имя, номер телефона, и я вам перезвоню, как только смогу.
Laissez votre nom et votre numéro, je vous rappellerai dès que possible.
Какой у вас номер телефона?
Numéro de téléphone?
- И ты, конечно, дала ей мой номер телефона.
Moi, j'ai répondu. - Tu lui as donné mon numéro?
А во-вторых... какой у вас номер телефона?
Votre numéro?
И мне дали номер вашего телефона. Вы ведь продаёте машину?
Vous voulez la vendre, non?
Если вы дадите мне номер вашего телефона, я смогу всё обдумать.
Je réfléchirai et je vous téléphonerai.
Наверное, кто-то дал Белому Дому номер их телефона.
On a dû donner leur numéro de téléphone à la Maison Blanche.
Дайте свой номер телефона.
Donnez-moi votre téléphone. Si j'ai besoin de vous appeler.
У вас есть номер моего телефона. Буду ждать вашего звонка.
J'attends votre appel.
Не дадите номер вашего телефона?
Je peux prendre votre numéro?
А Вы не скажете мне, пожалуйста, кто дал Вам номер моего личного телефона? Я его уничтожу.
Voudriez-vous me dire qui vous a donné mon numéro personnel, que je le vire.
- Дай мне номер своего телефона.
- Donne-moi ton numéro.
Номер телефона.
Téléphone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]