Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Пропустите её

Пропустите её перевод на французский

41 параллельный перевод
Пропустите её.
Laissez-la passer.
Пропустите её!
Laisse-la entrer!
Ладно. Пропустите её.
Faites-lui de la place.
Пропустите её.
Laissez la passer.
Пропустите её.
Allez-y. - Laissez-la passer.
Да, пропустите её.
Envoyez-la-moi.
Пропустите её.
Laisser-là passer.
- Пропустите её.
- Laissez la passer.
- Пропустите её, пропустите.
Laisse-la passer, laisse-la passer.
Да, пропустите её.
Ouais, c'est bon.
Нет. Пропустите её.
Laissez-la passer.
Прокурор Лоуэн. Пропустите её.
Laissez la passer maintenant.
- Всё в порядке. Пропустите её.
- C'est bon, laissez-la entrer.
Всё в порядке, пропустите её.
D'accord, laissez-la passer.
Пропустите её.
Faites la entrer.
- Пропустите её.
- Laissez-la entrer.
Эй, в чем дело? Вы можете показать ее лицо? Пропустите.
Vous ne pouvez pas enlever ce drap sur son visage?
Когда я прочитала о... вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите.
Quand j'ai lu... les articles qui vous concernaient... j'ai su que maman vous intéresserait.
Пропустите ее, пожалуйста.
Faites-la venir, je vous prie.
Пропустите ее!
Laissez passer!
Не пропустите её, а то уже не найдёте.
Sinon, tu ne trouveras pas.
Пропустите ее. Все в порядке.
Laissez-la passer.
Пропустите ее.
Laissez-la passer.
- Пропустите ее?
Faites-la monter.
Всё в порядке, пропустите её.
Minute, procureur.
Ага, отлично. Да, пропустите её.
Super, envoyez-la ici.
Пропустите ее, ага.
Elle est avec moi.
Пропустите ее.
Amenez-la.
Я знаю эту девушку, пропустите ее.
Je la connais, laissez-la entrer.
Вообще-то, пропустите ее.
Oh. En fait, laisse la passer.
Пропустите ее.
Laissez la passer.
Немедленно пропустите ее.
Installez-la.
- Пропустите ее.
- Laissez-la passer.
Пропустите хоть слово или попробуйте добиться ее расположения или прощения, и вы не получите ни пенни. И будете арестованы.
Oubliez un mot ou essayez de courtiser sa faveur ou pardon en aucune façon et vous ne recevrez pas de penny et je veux vous avez arrêté.
Нет, нет, пропустите, я её знаю.
Laissez la passer, je la connais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]