Рада знакомству перевод на французский
224 параллельный перевод
- Рада знакомству.
- Ravie. Enchanté.
Была рада знакомству.
On peut se dire adieu.
- Рада знакомству, доктор Чамли.
Enchantée de vous rencontrer, docteur Chumley.
- Очень рада знакомству.
- Enchantée.
Я рада знакомству с вами.
Ravie de vous rencontrer.
– Привет. – Рада знакомству.
- Bonsoir.
– Рада знакомству. – Джерри ты приехал для этого?
Alors, Jerry, vous êtes venus spécialement pour cela.
Рада знакомству.
Ravie.
Рада знакомству.
Je suis ravie de vous rencontrer.
Рада знакомству.
Ravie de faire votre connaissance.
Рада знакомству
Enchant e.
Рада знакомству.
Tr s heureuse.
Рада знакомству.
Ce Français doit lui proposer des prétendants.
- Ну, я рада знакомству.
Vous avez bien fait.
- Рада знакомству.
- Ravie de vous rencontrer.
- Очень рада знакомству.
Ravie de vous rencontrer.
- Рада знакомству.
- Enchantée. - Justice...
Я так рада знакомству с вами.
J'étais impatiente de vous rencontrer.
Если я скажу : "я тоже", будет ли это значить, что я на самом деле рада знакомству с собой, а если скажу : "и тебе", то будет ли это значит, что..
Si je dis moi aussi, je suis ravie de m'avoir rencontrée. Si je dis toi aussi...
- Я рада знакомству, Марта.
J'ai été ravie.
Рада знакомству с вами.
J'ai été ravie de vous rencontrer.
- Ди Ди, рада знакомству.
Enchantée, Dee Dee.
- Я тоже рада знакомству.
Enchantée.
- Рада знакомству.
Enchantée.
Рада знакомству.
Comment allez-vous?
Была рада знакомству.
Ravi de t'avoir rencontrée.
Рада знакомству. Сатор.
Enchantée.
Рада знакомству, Сэм.
- Enchantée, Sam.
- Рада знакомству.
Ravie de vous rencontrer.
Рада знакомству, было приятно познакомится.
J'ai été ravie de te rencontrer.
- Очень рада знакомству.
- Enchantée de vous rencontrer.
Рада знакомству, девушка-Майкл.
Ravi de vous connaître, Michael-fille. Comment?
Я очень, очень рада знакомству с Вами
C'est un plaisir. Vraiment, vraiment enchantée de vous connaître.
Была рада знакомству.
Ravie de vous avoir rencontré.
Рада знакомству, Ира.
Enchantée, Íria.
Спасибо, была очень рада знакомству.
Ravie de la rencontre!
- Пока! Рада знакомству, Руфь.
Enchantée de te connaître...
моя жена будет рада знакомству с вами.
Mon épouse serait ravie.
Рада знакомству, Мартин.
Ce fut un plaisir, Martin.
- Рада знакомству.
- Enchantée.
- Была рада знакомству.
- Ravi de vous rencontrer.
- Фёрн. Очень рада нашему знакомству.
Ravie de vous rencontrer.
Рада нашему знакомству.
C'est un honneur pour moi.
Рада нашему знакомству.
Ravie de te connaître, Patrick Connolly.
Рада знакомству.
Ellie Burr.
Рада знакомству.
Enchantée.
- Рада была знакомству.
- C'était bien de te rencontrer et tout. - Mais je ne la connais pas du tout.
Я тоже рада нашему знакомству. У вас красивое заведение. Мне очень нравится интерьер, а также музыка.
Esta la casa di salo tanbien y el sale sestilas y del aguila con delas ventanas no trabajo!
Рада знакомству.
Heureuse de vous rencontrer.
¬ иолетта... ќ.. ¬ иолетта ѕривет, рада знакомству я ейми
- Violet... oh, Violet - Oui Salut.
Рада нашему знакомству.
Enchanté.
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511
рада была тебя видеть 26
рада встрече 117
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511
рада была тебя видеть 26
рада встрече 117