Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / С половиной лет

С половиной лет перевод на французский

92 параллельный перевод
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет. Он не хочет умирать.
Mon Dieu... c'est Franz Kemmerick... et il a que 19 ans.
Сообщение от Роберта Кирквуда. Похищен ребенок адвоката Кирквуда, пять с половиной лет.
Appréhendez Robert Kirkwood, âgé de cinq ans et demi, c'est le fils de l'avocat Robert Kirkwood.
— тройка расчитана на 5 с половиной лет.
La durée du chantier est estimée à cinq ans et demi.
Мне четырнадцать с половиной лет, и я беременна!
.. les choses. - Je suis enceinte.
Я не разговаривал с ним 14 с половиной лет.
Je ne lui avais pas parlé depuis 14 ans et demi.
Вы делали это 14 с половиной лет!
Ca fait plus de 14 ans que vous faites ça.
Семь с половиной лет назад.
Il y a 7 ans et demi.
Рэйвен! Она играла Рэйвен в "Самостоятельно", Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
- Qui? Le personnage de Raven dans la série télé Toute seule! ça avait très bien marché, pendant plus de 9 ans.
Уже пять с половиной лет, ты понимаешь, о чем я?
Ça fait cinq ans et demi, tu vois?
Девять с половиной лет.
Neuf ans et demi.
- Девять с половиной лет!
- pendant 9 ans et demi!
Десять с половиной лет назад вы сдали свои яйцеклетки.
- Mais non. Il y a 10 ans et demi, vous avez fait un don d'ovules.
Приходи через шесть с половиной лет.
Reviens dans 6 ans et demi.
Пять с половиной лет назад, врата были закрыты.
Il y a 5 ans et demi, le Stargate a été fermé.
Я работал там восемь с половиной лет. Дуган всего два. Я не стану просить.
Je travaille dans cette boite depuis 8 ans et demi, Tim Dugan depuis 2 ans.
Я держал этот город свободным от хиппи самостоятельно пять с половиной лет.
J'ai réussi à les éloigner de cette ville depuis que j'ai 5 ans 1 / 2.
Конечно в пять с половиной лет я не думаю, что он понял, и я сказал "Давай-ка я тебе покажу, так будет проще."
Il avait 5 ans, il n'a pas compris. Je lui ai dit "Je vais te montrer, c'est plus facile."
сына трех с половиной лет отдала в один детский дом, 10-летнюю дочь Нурит - в другой, я поселилась в бараке в Лоде, Израиль учил иврит в Иерусалиме - я разбросала всю семью!
J'ai envoyé un enfant de 3 ans et demi à l'orphelinat, puis la fille de 10 ans, Nurit, à un autre orphelinat. J'étais dans une cabane à Lod, Israël dans une école de Jérusalem. J'ai séparé la famille.
Мировой чемпион в тяжелом весе Джордж Фриман бореться против Мухамеда Али его первая важная игра после трех с половиной лет вне ринга.
Le champion du monde des poids lourd George Foreman est opposé à Mohammed Ali Son premier combat majeur après 3 ans et demi loin du ring.
Через двадцать с половиной лет, тебе будет 21, а мне будет...
Dans 20 ans et demi, tu auras 21 ans, et j'aurai...
Они трахаются как кобелины, и счастливо живут вместе уже чертовы 5 с половиной лет.
Elles baisent toutes les deux de manière virile, et elles ont été heureuses ensemble à baiser plus de 5 ans 1 / 2?
В семнадцать с половиной лет - мой первый рекламный шок.
- A 17 ans, j'ai eu un choc publicitaire.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
Depuis 5 ans et demi, vous êtes à l'hôpital psychiatrique de Fairview.
После двух с половиной лет.
Deux ans et demi après.
- После двух с половиной лет.
- Deux ans et demi après!
Жена бросила меня 8 с половиной лет назад, чтобы путешествовать через аномалии. А следующая женщина, которую я полюбил, она.. она ушла.
Ma femme est partie il y a huit ans pour voyager à travers les anomalies, et la dernière femme que j'ai aimée, elle... elle est partie.
Мои 5 с половиной лет в Соединенных Штатах
Mes 5 ans et demi aux Etats-Unis
Пять с половиной лет.
- Cinq ans et demi,
Скажу, что мне 10 в 9 с половиной лет
¤ Je dis que j'ai 10 ans alors que j'en ai 9 et demi ¤
" Девять с половиной лет.
" 9 ans et demi.
- Вы в армии 5 лет или 5 с половиной?
Depuis quand êtes-vous dans l'armée? 5 ans?
Сколько тебе лет? - Почти пять с половиной.
- Cinq ans presque et demi.
- Что тебе 14 с половиной лет и что ты беременна. Прекрасно!
- Tu as 14 ans et demi, et tu es enceinte.
Семь с половиной миллионов лет
Sept millions et demi d'années durant
Признай свою вину и скажи им, где бриллианты, тогда тебе дадут лет 8, выйдешь через 5 с половиной.
En plaidant coupable, vous n'écoperez que 8 ans... En fait, 5 et demi!
Мне было двенадцать с половиной лет, когда я впервые увидел её.
J'avais douze ans et demi.
Пятнадцать лет просмотра фильмов детям до 13 лет в твоей спальне, притворяться год с половиной взрослыми, чтобы при первых знаках кризиса разойтись.
1 5 ans à mater la télé dans ta piaule et 1 an et demi à jouer les adultes, tout ça pour la larguer?
21 с половиной детородных лет
Deux ans et demie d'ovules
Распутывали уже пять с половиной лет, так сделайте это и сейчас.
Je vais effacer toutes tes transactions louches depuis cinq ans.
Семь с половиной-восемь лет.
Donc elle devait avoir sept ou huit ans.
Я был в Аляске на протяжении трех лет. Жил там, два с половиной года, я имею ввиду.
J'ai été en Alaska pendant 3 ans, j'ai vécu là-bas, 2 ans et demi.
Через 12 лет ему будет 1 с половиной.
Dans 12 ans, il aura 11 ans et demi.
¬ ернитесь сюда точно через семь с половиной миллионов лет.
Revenez à cet endroit dans exactement 7 millions et demi d'années. - Ça y est?
- — емь с половиной миллионов лет спуст €?
- 7 millions et demi d'années plus tard? - Eh oui!
Послушай, сынок, когда мне было 6 лет, - Шесть с половиной.
Poussin, quand j'avais 6 ans... 63I 4.
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство.
Il a fait 5 ans et demi pour trafic de drogue et pour meurtre.
¬ ы можете прожить еще в 18 лет прежде, чем на ¬ ас обратит внимание человек с половиной состо € ни € и характера мистера рофорда.
Tu vas peut-être encore attendre 18 ans avant qu'un homme n'ayant que la moitié de la fortune de Mr. Crawford te demande en mariage?
Я только что вышел из пяти-с-половиной лет отношений, так что я не ищу ничего серьезного.
Je sors d'une relation de cinq ans et demi, alors je ne cherche rien de sérieux.
Пять с половиной лет.
- Cinq ans et demi!
Теперь у меня есть два с половиной дня, чтобы наверстать последние 12 лет.
Maintenant, j'ai deux jours et demi pour rattraper douze ans de retard.
Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
Né il y a neuf ans et demi dans une famille de cyprinidés, au fond d'un bassin d'élevage de poissons rouges.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]