Сильное кровотечение перевод на французский
95 параллельный перевод
У него сильное кровотечение.
Apportez des linges, il saigne.
Сильное кровотечение.
Ça saigne beaucoup.
- У меня очень сильное кровотечение.
- Je saigne. - Comprime bien.
Сильное кровотечение вызвала рана на макушке.
Le sang provient d'une blessure crânienne.
У нее сильное кровотечение.
Elle saigne beaucoup.
- Джек, его нога. - У него сильное кровотечение.
Il saigne beaucoup.
У тебя сильное кровотечение.
Ca saigne trop.
Боюсь, вы не сможете. Слишком сильное кровотечение.
Vous n'y arriverez pas, vous perdez trop de sang.
Сильное кровотечение
On a un gros saignement.
к счастью, у тебя не сильное кровотечение, так что мы должны вытащить твою плаценту чтобы...
Par chance, vous ne saignez pas beaucoup, donc on va pouvoir replacer le placenta en...
У него слишком сильное кровотечение для амилоидоза.
L'hémorragie est trop importante pour une amyloïdose.
Сильное кровотечение.
Elle continue à perdre du sang, Alice.
Вышло так, что перекрылась главная артерия в спине. Это вызвало сильное кровотечение...
L'artère dans son dos a été bouchée et a causé une hémorragie.
У тебя сильное кровотечение. Давай.
Vous avez perdu beaucoup de sang.
Но ты ранена в колено, у тебя сильное кровотечение.
Par contre, ton genou continue à saigner terriblement.
Сильное кровотечение.
Il saigne gravement.
Чем бы ни было это орудие, оно пробило сонную артерию, что вызвало сильное кровотечение, т.е. официальную причину смерти.
Et quoi que ce soit, ça a perforé l'artère carotide, créant une exsanguination, la cause de la mort.
В легких сильное кровотечение.
Hémorragie dans les poumons,
У него сильное кровотечение.
Il saigne beaucoup.
У него сильное кровотечение.
- Je ne peux pas bouger d'ici.
Инсульт, инфекция, сердечный приступ, сильное кровотечение, смерть? ..
"Attaque, infection, infarctus, hémorragie, mort"?
У него сильное кровотечение из ноги. Возможно, задета артерия.
Sûrement une artère sectionnée.
Оборотная сторона Барометца - сильное кровотечение без кольца я могу истечь кровью
L'effet secondaire du Barometz est une grave hémorragie. Sans la bague, je peux me vider de mon sang.
Когда мы туда доберемся, возможно сильное кровотечение.
Il pourrait y avoir une grave hémorragie un fois qu'on est dedans.
- У нее сильное кровотечение в ноге и - серьезные повреждения внутренних органов.
Elle a une hémorragie à la jambe qui la met en danger de mort, et des blessures à plusieurs organes de l'abdomen!
Огнестрельное ранение в бок, сильное кровотечение.
Blessure par balle au flanc avec hémorragie active.
Черт, сильное кровотечение.
Bon sang. Il saigne trop.
Возможно, нож сдерживает сильное кровотечение.
Le couteau doit faire tamponnade et éviter l'hémorragie.
... сильное кровотечение, низкое количество тромбоцитов и нагрузка на печень.
J'y arrivais. Le saignement est important, les plaquettes diminuent et cela affecte le foie.
Хотя у него сильное кровотечение.
Il saigne beaucoup, cela dit.
Сильное кровотечение. Уделяй ты меньше времени диктантам, можно было бы этого избежать.
Si tu avais passé moins de temps à lui faire la lecture, nous aurions pu éviter cela.
Кровотечение не такое сильное, но...
- Il saigne moins.
У него сильное сотрясение. Внутричерепное кровотечение...
Traumatisme crânien, hémorragie interne.
Если кровотечение не сильное, то это нормально.
Tant que ça ne saigne pas trop, c'est normal.
Кровотечение сильное.
Plutôt abondamment.
Было сильное внутреннее кровотечение, как мы и подозревали.
Il y a bien eu hémorragie interne mais c'est résolu maintenant.
Сильное мозговое кровотечение.
- Fort saignement cérébral.
Должно быть, это сильное синусовое кровотечение, которое потекло вниз, через горло, и вышло сзади.
Ce doit être une sacrée hémorragie des sinus pour que ça descende jusque là.
У неё сильное внутреннее кровотечение.
Grosse hémorragie interne.
Кровотечение слишком сильное.
Elle saigne trop, elle ne tiendra pas.
Такое сильное носовое кровотечение означает, что он действительно болен.
Un saignement aussi important montre qu'il est vraiment malade.
Сильное кровотечение.
Beaucoup de sang...
Сильное желудочное кровотечение.
Sévère hémorragie GI.
У него сильное внутреннее кровотечение.
Il a plusieurs hémorragies internes.
У меня сильное кровотечение.
Je saigne beaucoup.
Можем клипировать вены, но кровотечение сильное, может не помочь.
Bander les veines pourrait ne pas suffire.
Рваная рана спереди должна была вызвать сильное артериальное кровотечение.
La lacération au cou a dû faire jaillir beaucoup de sang.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение...
Hémorragie incontrôlée des blessures, grave saignement de nez...
Обширный разрыв печени и сильное кровотечение.
Lacérations au foie et hémorragie.
Они... они вызывают сильное расстройство желудка, и иногда внутреннее кровотечение.
C'est... ça donne de violents maux d'estomac, et quelquefois des saignements internes.
В своей совокупности, эти колотые раны вызвали сильное внутреннее кровотечение.
Combinées, ces blessures ont causé une importante hémorragie.
кровотечение 57
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
сильная женщина 28
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
кровотечение остановилось 27
кровотечение остановлено 19
сильная женщина 28
сильный ветер 16
сильно 504
сильная 132
сильный 215
сильный человек 16
сильнее 816
сильные руки 22
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильно сомневаюсь 75
сильного 16
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильно сомневаюсь 75
сильного 16