Согласно статистике перевод на французский
24 параллельный перевод
Они знают, что согласно статистике, эти 14 часов вызывают... только 20 % несчастных случаев.
Elle sait que, d'après les statistiques, les horaires ne provoquent que 20 % d'accidents.
Согласно статистике, Дод и Кемерон лучшие пловцы в команде.
Selon les statistiques, Dodd et Cameron étaient les meilleurs nageurs de l'équipe.
Согласно статистике,.. ... более пяти сотых процента пользователей сотовых телефонов составляют дети младше пяти лет.
Le fait est que moins de 0,05 % des utilisateurs de téléphones cellulaires sont âgés de moins de 5 ans.
Согласно статистике Всемирного Банка, Швейцария - вторая страна в мире по уровню богатства на душу населения.
La Suisse est le 2e pays Ie plus riche du monde en revenu par habitant, selon la Banque mondiale.
Агустина имеет в виду замечательное селение Альканфор Де Лас Инфантас. Согласно статистике, в этом селении самое большое число случаев сумасшествия на каждого жителя.
Le village d'Agustina est la merveilleuse localité d'Alcanfor de las Infantas, un village qui, selon les statistiques, possède le plus grand taux de folie par habitant.
- Согласно статистике, патрульная полиция привлекает мужчин определённого склада.
- Et bien, statistiquement parlant, la police attirent un certain type de personnalité masculine.
Согласно статистике,.. ... за последние годы оленины в продаже стало больше процентов на 30.
J'ai lu quelque part que la consommation de gibier avait récemment augmenté de 30 %.
Согласно статистике, именно в этом возрасте начинают злоупотреблять алкоголем, экспериментировать с наркотиками, подхватывать болезни, передающиеся половым путем.
Statistiquement, tu es à l'âge de commencer les abus d'alcool, de découvrir les drogues et d'attraper une MST.
Поскольку вы намереваетесь остаться в этом полном беззакония мегаполисе, согласно статистике, вы встретите трагический и страшный конец до того, как мы увидимся вновь.
Puisque vous voulez rester dans cette métropole sans foi ni loi, les statistiques suggèrent que vous aurez connu une mort atroce avant que l'on ne se revoie.
Связь между выполнением домашней работы и академической успеваемостью очевидна, согласно статистике.
La relation entre les devoirs terminés et la réussite scolaire est irrésistible.
Согласно статистике, новый год - это пик самоубийств среди населения.
Les statistiques montrent que c'est au réveillon que les gens ont le plus de chances de se suicider.
Ребят, согласно статистике запросов в гугле с 31 декабря количество запросов "Уилл Макэвой" выросло в 35 раз по сравнению с 2008-2010.
Hé, selon les statistiques de popularité de Google depuis le nouvel an, la recherche des mots Will McAvoy est 35 fois plus élevé que sa moyenne des trois dernières années.
Согласно статистике, большинство женщин... но ты не большинство.
Selon les statistiques, la majorité des femmes... mais tu n'es pas la majorité.
Согласно статистике, родители, живущие рядом, часто вмешиваются в отношения семьи, что только добавляет проблем.
Statistiquement, les problèmes augmentent si la belle-mère vit à proximité et interfère.
Согласно статистике подобное стимулирует 32-х процентный рост преступности.
D'après les statistiques, cela déclencherait une montée de 32 % des attaques violentes dans la zone.
Запомни главное, согласно статистике, если комиссия будет склоняться к положительному решению, они зададут только один вопрос.
Maintenant, souviens-toi d'une chose. Si on en croit les sondages. Si le jury penche en faveur de l'admission.
Теперь, фактически у нас нет мотива, который свяжет её со всеми недавними убийствами, но, знаете, согласно статистике, шансы, что найдётся женщина, способная на убийство и расчленение своего парня, и потом на все другие
On n'a pas trouvé de motif qui la relie à tout les autres meurtres récents, mais statistiquement parlant, les chances qu'une femme soit capable de meurtre et de démembrement sur son petit ami et qu'un tout autre
И согласно статистике, если его не найдут в течение первых 48 часов то его вообще никогда не найдут.
Et statistiquement, s'il n'est pas trouvé dans les premières 48 heures, ils ne le trouveront pas.
Согласно статистике министерства труда, это одна из наиболее быстро развивающихся профессий.
Le ministère du Travail indique une forte croissance de cette profession.
С вероятностью на 75 % в группе заговаривают мужчины прежде женщин, и, согласно статистике, когда говорят женщины, мужчины-коллеги или прерывают её, или говорят громче неё.
Dans des groupes, les hommes ont plus tendance à dire ce qu'ils pensent que les femmes à 75 %, et quand une femme parle, il est statistiquement probable que ses homologues masculins vont soient l'interrompre soit lui couper la parole.
Рано или поздно, согласно статистике, это случится, знаешь ли.
Tôt ou tard, statistiquement parlant, ce sera notre tour.
Согласно ЭКГ и согласно статистике,
D'après l'électrocardiogramme et les statistiques, j'avais 97,3 % de chances de mourir.
Согласно собственной статистике НФЛ половину игроков с сотрясениями возвращают на поле в том же матче, включая тех игроков, которые от удара теряли сознание.
Selon les statistiques de la NFL, la moitié des joueurs souffrant de commotions reprennent le jeu, et même ceux qui ont été mis K.-O.
- И это не считая ценность инвентаря и инфраструктуры - согласно нашей статистике, там пятьсот миллионов.
Cela exclut la valeur du stock et des infrastructures, qui, basé sur nos modèles statistiques, représentent encore 500 millions.
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласна ли ты 17
согласен с тобой 34
согласен с вами 22
согласны 576
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласна 1556
согласно закону 48
согласна ли ты 17
согласен с тобой 34
согласен с вами 22
согласны 576
согласие 22
согласно 54
соглашусь 122
согласись 234
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласились 18
согласно отчету 27
согласно легенде 67
согласиться 18
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласились 18
согласно отчету 27
согласно легенде 67