Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Тебя это забавляет

Тебя это забавляет перевод на французский

26 параллельный перевод
- Вижу, тебя это забавляет?
Te voilà heureuse!
Ну, что ж. Если тебя это забавляет...
Ça va pas coûter trop cher, ça.
Думаю, тебя это забавляет.
Je suppose que ça t'amuse.
Тебя это забавляет?
Tu trouves ça drôle?
- Думаю ты пытаешься скрыть тот факт, что тебя это забавляет.
- Vous dissimulez mal votre joie.
Тебя это забавляет, не так ли?
- T'adores ça hein?
Тебя это забавляет?
Ça t'amuse?
Мне нравится что тебя это забавляет.
J'aime le fait que tu trouves ça drôle.
Спорю, тебя это забавляет, не так ли, Ками, ты маленькая.. Прости.
Je parie que tu trouves ça très drôle, n'est-ce pas, espèce de petite... je suis désolé.
Тебя это забавляет?
Ça vous amuse.
Тебя это забавляет?
Quelque chose d'amusant?
Тебя это забавляет?
C'est amusant pour toi?
Тебя это забавляет.
Ça vous amuse.
- Разве тебя это не забавляет? - Прекрати!
C'est bientôt fini les plaisanteries?
Тебя это всё очень забавляет, да?
Je vois que ça vous amuse.
- Рад, что тебя это забавляет.
- Qui ça, nous?
- Тебя забавляет, показывать ей это?
- Ça t'amuse de lui montrer ça?
Если, конечно, тебя это не забавляет. Если так - то молодец, веселись.
À moins que ce soit quelque chose que tu trouves marrant, dans ce cas, beau boulot à t'amuser.
- Рад, что это забавляет тебя, Габриэль.
Content que tu trouves ça amusant, Gabriel. Nous avons Ruskin.
Кажется, тебя это даже забавляет. Я счастливый пессимист.
On dirait que cette situation vous plaît.
Это тебя забавляет?
Est ce que c'est hystérique selon toi?
И тебя это действительно забавляет.
Et tu trouves ça vraiment drôle.
Это тебя забавляет?
Est-ce que ça t'amuse?
Это тебя забавляет?
Ca vous amuse tout ça?
И признай, тебя это тоже немного забавляет.
Et, admets le, tu t'amuses un peu.
Так это забавляет тебя? То, что у меня украли асцендент и лишили меня единственного шанса спасти мою семью?
Est-ce amusant pour toi... que l'ascendant m'a été pris, que j'ai perdu le seul moyen de secourir ma famille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]