Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Ты убьешь ее

Ты убьешь ее перевод на французский

127 параллельный перевод
И там, мой верный преданный друг... Ты убьешь ее!
Et là, mon fidèle écuyer... tu la tueras!
Никакой договоренности не будет, ты убьешь ее!
- Je n'accepterai aucun arrangement, et tu vas la tuer!
Воспоминания Джадзии останутся, но сама Джадзия умрет. Ты убьешь ее.
Ses souvenirs survivront en vous, mais Jadzia elle-même va mourir.
Ты убьешь ее.
Tu la tueras.
Если она начнет превращаться, ты убьешь ее.
Dès qu'elle commence à muer, tue-la.
Если она все еще жива, ты убьешь ее.
Si elle est encore vivante, tu l'exécutes.
Ты убьешь ее.
Tu vas la tuer.
Ты убьешь ее скорее, чем отдашь?
Tu préférerais la tuer, plutôt que de la rendre?
Ты разбреешься, ты убьешь ее.
Tu vas arranger ça en la tuant.
Не делай этого. Ты убьешь ее.
Ne faites pas cela.
Ты ненавидишь эту женщину и однажды дойдёшь до того, что убьёшь её.
Vous haïssez cette femme assez pour la tuer!
Так ты и её убьешь.
Elle sera morte aussi, alors.
Стой, ты убьёшь её!
Arrête, tu vas la tuer!
Ты убьешь ее?
Vous allez le faire?
Ставлю один фунт, что ты ее не убьешь. Согласен.
Une livre que tu la tues pas!
Мой фунт говорит мне, что ты не убьешь ее!
Une livre que tu la tues pas!
Ты же убьёшь её!
Tu vas la tuer!
Ты её убьёшь. Тише.
- Tu vas la tuer!
Если ты убьёшь подозреваемого, Дэвид... Она умоляла не убивать её, детектив.
Tuer un suspect... c'est tout ficher en l'air.
Ты убьёшь её.
Tu vas la tuer.
Ты не убьешь ее, правда?
Tu ne vas pas lui tirer dessus, j'espère?
Ты её убьёшь?
- Tu vas la tuer, elle aussi?
Смысл в близости. В том, сколько близости ты можешь вынести. В том, насколько близок ты будешь от того, чтобы убить ее, прежде, чем убьешь себя
Il s'agit bien d'intimité, de combien d'intimité tu peux supporter, de savoir quand tu es prêt à la tuer avant de te suicider.
Если ты убьёшь её, у меня будет куча времени убить тебя.
La seconde que vous prendrez à la tuer me laissera tout le temps de vous tuer.
Если ты ее убьешь и достанешь ее сердце... - Я смогу пить воду?
Quand je chante, aucune femme ne résiste.
Третье : ты должен обещать под присягой, что не убьешь эту акулу, или как там ее, если она существует.
3 ) vous devez jurer que vous ne tuerez pas ce requin, si c'en est un... et s'il existe vraiment.
Но если ты её убьёшь, ты ничего не получишь.
Mais si vous la tuez, vous le faites, Vous n'aurez rien.
Ты убьёшь её?
Tu veux la tuer?
Ты ее убьешь. - Что?
- Vous la tuerez.
Ты ее убьешь или я убью Вас обоих!
Tu l'exécutes ou je vous exécuterai tous les deux!
Если твой пистолет такая же дешевка, как этот, то, выстрели ты хоть в глаз, в чем я, кстати, не уверен, ты ее все равно не убьешь.
Avec cette camelote, même si vous arriviez à lui tirer dans l'œil, et j'en doute franchement, cela ne la tuerait pas.
Перестань, садюга, ты ее убьешь.
- Arrête avec ça. Tu es con, tu vas la tuer!
Ты всё равно её не убьёшь.
Muddy?
Ты же её убьёшь.
Tu pourrais la tuer.
Потому что, если ты убьешь её и уцелеешь, тебе придётся жить дальше без брата!
- Et la vérité. Si tu survis à ça, il faudra faire sans ton frère.
Потому что в таком случае ты не просто её бросишь, ты ещё и убьёшь её детей.
Tu serais le mec qui l'a quittée et en plus, qui a tué ses enfants.
И в ту же минуту, как я закрою глаза, ты выбежишь на свет и убьёшь себя, пытаясь спасти её?
Et dès que j'aurai fermé les yeux tu te précipiteras au soleil et te détruiras pour la sauver?
Ты убьешь её
- Tu vas la tuer.
! Ты не убьешь ее.
Vous ne pouvez pas faire cela.
Ты убьешь её все равно, скажу я это или нет.
Vous la tuerez que je parle ou non.
И когда ты увидишь её мертвое тело, темный лучник в тебе восстанет, и ты убьешь меня, влекомый жаждой мести.
Et en voyant son corps sans vie, l'Archer Noir en toi s'élèvera, puis tu me traqueras pour te venger.
Ты не убьёшь её.
Tu ne le feras pas.
И как я могу быть уверенным, что ты её всё равно не убьёшь?
Maintenant, comment puis-je savoir que vous ne la tuerez pas de toute façon?
Нет, ты сказал, что не убьешь ее.
Tu as dit que tu ne la tuerais pas.
Ты же её убьешь!
Tu vas finir par la tuer!
Что убив ее, ты убьешь себя?
vous vous tuez?
Ты чочешь выступить против Властей? Убьешь её...
Si tu la tues, tu peux dire adieu à Eric Northman et à Pam.
Да, из этой тюрьмы, до того, как ты убьёшь её, точно так же, как убила её мать.
Loin de cette prison, avant que vous ne la tuiez, comme vous avez fait à sa mère.
Ты убьёшь её!
! Tu vas la tuer!
- Ты её убьёшь!
- Vous allez la tuer!
- Убей ее и ты убьешь своего кхала.
- Tues la et tu tues ton Khal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]