Хочу к маме перевод на французский
135 параллельный перевод
Я уезжаю домой! Я хочу к маме.
Ma mère a besoin de moi!
Я хочу к маме!
Je veux voir ma mère!
Я хочу к маме!
Je veux voir ma maman.
Я хочу к маме.
Je veux ma mère!
Хочу к маме!
Je veux aller chez ma maman!
Мне плохо. Я хочу к маме!
Je me sens pas bien, je veux ma maman.
- Я хочу к маме.
Je veux voir maman.
Я хочу к маме.
Je veux la voir.
Я хочу к маме.
Je veux maman.
Я хочу к маме.
Je veux voir ma maman!
Хочу к маме!
Je veux ma maman.
Я хочу к маме. Мы останемся здесь!
On la retrouvera.
Хочу к маме!
Je veux ma maman!
Я хочу к маме и папе.
- Je veux ma maman et mon papa.
- Простите. - Я хочу к маме.
Je veux ma maman.
- "Я хочу к маме."
- Je veux maman.
! - Хочу к маме!
- Une canne à quoi!
- Я хочу к маме.
- Je veux ma maman.
Хочу к маме.
Je veux maman.
Тебе лучше? - Я хочу к маме.
- Je veux maman.
Я хочу к маме!
Ma maman!
Я хочу к маме!
Je veux ma mere
- Я хочу к маме.. - Разве я тебе не сказал?
Je te l'ai deja dit
- "Хочу к маме, хочу к маме!"
- "Je veux maman, maman."
Я хочу к маме.
Je veux juste retourner près de ma mère.
- К утру полегчает. Хочу к маме.
- Tu te sentiras mieux demain matin.
Я хочу к маме и папе.
Je veux mes parents.
- Я хочу к маме...
- Je veux ma maman...
Я хочу к маме.
J'aimerais être avec Maman.
- Я хочу к маме!
- Vite.
Я хочу к маме! - Хочу к маме!
{ \ pos ( 192,220 ) } Je veux ma maman!
Я хочу к маме и папе.
Je veux maman et papa.
Я хочу домой, к маме.
Je veux retourner chez ma maman!
Я хочу к маме!
Je veux voir maman.
Я хочу домой к маме.
Je veux rentrer voir ma mère.
Я хочу к маме.
Je veux voir ma maman.
Я хочу к маме.
Je veux ma maman.
Клрк....... я хочу, чтобы ты отправился к маме и попросил ее заполнить все необходимые бумаги для согласия на операцию.
Va trouver ta mère. Dis-lui... qu'elle passe aux admissions et qu'elle remplisse toute la paperasserie.
- Я хочу вернуться к маме. - Почему?
- Je veux rentrer chez maman.
- Я хочу к маме.
- Je sais.
Я хочу к маме!
Je veux maman!
Я хочу пойти к своей маме.
Je veux ma maman.
Я хочу правильно относиться к тебе, к моей маме и моему богу.
Je veux être bon envers toi, ma maman et mon Dieu.
- Хочу к маме...
Je veux ma maman.
Хочу к маме Я знаю
- Je veux voir maman!
Мама Ничего, все окажется сном я хочу к маме я знаю ты увидишь ее
Maman. Ça va aller. C'était juste un rêve.
А я на родину хочу. К маме.
Je veux rentrer chez moi!
Я хочу поехать к маме.
Je veux voir ma mère. Et mon père.
Я хочу домой к маме!
Je veux rentrer. - Retrouver maman.
Я хочу к маме!
- Sors.
- Я хочу к маме.
Je veux ma maman.
хочу кое 176
к маме 43
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
к маме 43
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу сказать 743
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу напомнить 53
хочу увидеть 61
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу что 27
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу что 27