Благодати полная перевод на португальский
37 параллельный перевод
Радуйся, Мария, благодати полная благословенна Ты между женами и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Ave Maria, cheia de Graça, Bendita sois Vós entre as mulheres e bendito é o fruto do Vosso ventre, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Он был такой интеллигентный благодати полная!
Era tão inteligente. ... cheia de graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Аве Мария, благодати полная.
Avé Maria, cheia de graça...
Беннон нажимает. Аве Мария, благодати полная...
Avé Maria, cheia de Graça...
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Virgem Maria, cheia de graça, O Senhor estái convosco abençoada sejas tu entre as mulheres e abençoado seja o fruto do vosso ventre, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами,
Virgem Maria, cheia de graça, O Senhor estái convosco abençoada sejas tu entre as mulheres e...
Радуйся, Мария, благодати полная.
Avé-Maria, cheia de graça...
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ; благословенна Ты между женами...
Ave-Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco...
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Avé Maria, cheia de graça. o Senhor é convosco.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Ave Maria, cheia de Graça. O Senhor é convosco.
Благодати полная!
- Ave Maria. -... cheia de graça...
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Дева Мария, благодати полная, Господь с тобою, благословенна ты между женами, и благословенен плод чрева твоего, Иисус.
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita sois vós entre as mulheres e bendito é fruto do vosso ventre, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с Тобою. благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendito sois vós entre as mulheres, bendito seja fruto do vosso ventre, Jesus.
Радуйся, Мария благодати полная
Ave Maria. Gratia plena.
Радуйся, Мария, благодати полная,
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная, благословен плод...
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendito é o fruto...
Радуйся, Мария, благодати полная.
Avé Maria, cheia de graça.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Santa maria, cheia de graça, O senhor esteja convosco
Радуйся, Мария, благодати полная.
Ave Maria, cheia de graça...
Радуйся Мария, благодати полная, Господь с тобой.
Ave, Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с тобой, благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
Возрадуйся, Мария, Благодати полная. Господь с тобой.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor está convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная.
Avé Maria cheia de graça...
Радуйся, Мария, благодати полная, господь с тобою. Благословенная среди женщин, и благословен плод чрева твой, Иисус.
Ave-maria cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою ;
Ave Maria, cheia de graça, o senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная...
- Ave Maria, cheia de graça...
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Ámen.
Радуйся, Мария, полная благодати ;.. ... с тобою Господь : благословенна ты в жёнах,.. ... и благословен плод чрева твоего Иисус.
Avé Maria cheia de graça, o Senhor está convosco bem-dita sois vós entre as mulheres e bem-dito é o fruto de vosso ventre, Jesus.
Святая Мария, полная благодати, Господь с тобой.
Avé Maria cheia de Graça, o Senhor é convosco.
Радуйся, Мария, благодати полная!
Ámen.
полная жопа 19
полная луна 26
полная 41
полная ерунда 40
полная тишина 26
полная свобода 16
полная благодати 28
полная чушь 127
полная катастрофа 31
полная херня 36
полная луна 26
полная 41
полная ерунда 40
полная тишина 26
полная свобода 16
полная благодати 28
полная чушь 127
полная катастрофа 31
полная херня 36
полная готовность 32
полная фигня 23
полная хрень 31
полная чепуха 21
полная мощность 35
полная лажа 17
полная остановка 21
полная бессмыслица 21
благодарю 5186
благодарю вас 2530
полная фигня 23
полная хрень 31
полная чепуха 21
полная мощность 35
полная лажа 17
полная остановка 21
полная бессмыслица 21
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254
благодарю за внимание 42
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254